Beispiele für die Verwendung von "заслуживаем" im Russischen mit Übersetzung "merecer"
Здесь безжалостные скептики ворчат, что мы имеем средства массовой информации, которые заслуживаем.
En este punto, los escépticos dicen burlonamente que tenemos los medios que merecemos.
Если мы этого не сделаем, у нас будет поколение, которое мы заслуживаем.
Si no lo hacemos, tendremos la generación que nos merecemos.
никакие "условия", навязанные извне, не приведут к созданию "Китая, которого мы заслуживаем", так как это было после второй мировой войны, когда посредством процесса интеграции и примирения возникла "Германия, которую мы заслуживали".
ninguna "condición" impuesta desde fuera creará la "China que merecemos" de la manera en que, después de la Segunda Guerra Mundial, logramos la "Alemania que merecemos" a través de un proceso de integración y reconciliación.
Здесь молодежь Африки заслуживает особого внимания:
A este respecto, los jóvenes de África merecen una atención especial;
В любом случае, он заслуживает всевозможной поддержки.
En cualquier caso, merece todo apoyo imaginable.
Европейские банки и их клиенты заслуживают лучшего.
Los bancos de Europa y sus clientes merecen algo mejor.
Казахстан заслужил критику со стороны западных наблюдателей.
Kazajstán se merece las críticas que recibió de los observadores electorales occidentales.
Это - сокрушающее обвинение, которое заслуживает срочного политического вмешательства.
Ese es un proceso arrollador que merece una acción política urgente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung