Beispiele für die Verwendung von "заставить" im Russischen
Übersetzungen:
alle808
hacer420
obligar171
inducir13
cerrar6
motivar4
determinar4
motivarse3
inducirse2
meter1
andere Übersetzungen184
Как заставить людей проникнуться этой проблемой
ahora, ¿cómo se logra en sentido de propiedad con el problema?
Но надо заставить эту штуковину включиться.
Sin embargo, debemos ser capaces de despertar a este tipo.
Невозможно заставить себя уснуть путем концентрации.
Uno no se puede quedar dormido concentrándose para ello.
На самом деле, можно заставить фигурки двигаться.
Inclusive, puedo agregarle algo de movimiento a mis esculturas.
"Сколько людей они могут заставить, убедить, или купить?
"¿A cuánta gente pueden engañar, convencer o comprar?
Заставить "Большую 8" договориться о приоритетах достаточно сложно;
Lograr que el G-8 se ponga de acuerdo sobre las prioridades es bastante complicado;
Очень трудно заставить школьную систему заработать должным образом.
Entonces el gran desafío es poner las escuelas a funcionar.
заставить их изменить свою политику в среднесрочной перспективе;
obligarlos a cambiar sus políticas en el mediano plazo;
как мы можем заставить вас поверить, что нечто реально?
¿cómo podemos hacerles creer que algo es real?
Заставить служить иранской стратегии организацию Хезболла оказалось куда дороже.
Costó mucho más lograr que Hezbolá siguiera la estrategia de Irán.
В ответ ЕБРР пообещал заставить Каримова отказаться от пыток.
En respuesta, el BERD prometió presionar a Karimov para que condenara la tortura.
Мы не можем заставить наших детей вновь быть пассивными;
No podemos volver pasivos a nuestros hijos una vez más;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung