Beispiele für die Verwendung von "заявление" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle301 declaración177 solicitud13 denuncia3 andere Übersetzungen108
Второе заявление доказать будет сложнее. Es un poco más complicado probar la segunda afirmación.
Это заявление не выдерживает проверки. Esta afirmación no resiste un examen detallado.
Здесь я решил сделать заявление. En este momento, decidí hacer una apuesta.
· одно заявление о выходе из ДНЯО; · un estado se ha retirado del NPT;
Первое заявление было легче всего проверить. El primer argumento será el más fácil de verificar.
Подобное заявление прозвучало еще более неправдоподобно. Esa afirmación era aún más exagerada.
Я понимаю, что это довольно громкое заявление. Yo sé que esta afirmación es ambigua.
Я на спор подал заявление в Гарвард, Cuando solicité admisión en Harvard, me arriesgué.
Вы знаете, я хочу сделать важное заявление. Estoy planteando un argumento muy importante.
Звучит как очень странное и громкое заявление. Eso suena muy, muy raro, y bastante arriesgado de afirmar:
Его заявление было встречено взрывом аплодисментов в аудитории. Sus palabras fueron recibidas con un aplauso ensordecedor del público del estudio.
Резкое заявление Жискара было провокационным еще по одной причине. El exabrupto de Giscard fue provocativo por otra razón.
Сегодня я сделаю заявление, которое может показаться несколько сумасшедшим: Hoy voy a plantear una idea que puede parecer un tanto loca:
Четвертое заявление будет предметом бурной пропаганды с обеих сторон. La cuarta aseveración será objeto de una fuerte propaganda en ambos bandos.
Тем не менее, мне бы хотелось оставить одно честное заявление: No obstante, quisiera dejar esto como un testimonio honesto:
Затем это заявление должно постоянно подкрепляется картиной мира, сформированной СМИ. Después se refuerza constantemente el mensaje con la visión del mundo formada por los medios de comunicación.
И, тем не менее, я еще раз повторяю свое заявление. Aún así, me apego a mi afirmación.
И приходится иметь персональное кредо, как бы заранее заготовленное заявление. Y tienes que tener un eslogan, saben, tienes que tener una postura.
В этой энциклике также содержалось второе фундаментальное заявление относительно идеи прибыли. La encíclica también contenía una segunda y fundamental afirmación sobre la idea de las utilidades.
Я сказал ему, что слышать такое заявление было музыкой для моих ушей. Sus palabras fueron música para mis oídos, y se lo dije.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.