Beispiele für die Verwendung von "звездах" im Russischen

<>
Мы не наблюдаем ядерные реакции в звездах. No vemos esas reacciones nucleares en las estrellas.
Мои коллеги, сравнивая концентрации химических элементов в звездах различных галактик, обнаружили чужеродные звезды в нашей галактике. Mis colegas compararon la composición de los elementos químicos de diferentes estrellas galácticas y efectivamente descubrieron estrellas extraterrestres en nuestra galaxia.
Если тёмная энергия не рассеивается, всё ядерное топливо в звёздах вокруг нас закончится, и они перестанут гореть. Si la energía oscura permanece a nuestro alrededor, las estrellas que nos rodean usarán todo su combustible nuclear y dejarán de alumbrar.
То, что все эти открытия, совершенные за 40 лет, не были совершены за предыдущие сто тысяч - не из-за того что люди недостаточно думали о звездах и остальных своих проблемах. Que todo eso, descubierto en 40 años, no lo había sido [descubierto] en los cientos de miles de años anteriores, no por falta de pensamiento acerca de las estrellas, y todos problemas urgentes que tenían.
Важно то, что большинство недвижимости, доступной нам - я не говорю о звёздах, я говорю о Солнечной Системе, о том, что находится в пределах досягаемости наших космических кораблей и в пределах досягаемости наземных телескопов. El hecho importante es, que la mayoría de los lugares accesibles a nosotros - no estoy hablando acerca de las estrellas, Estoy hablando acerca del sistema solar, las cosas que están dentro del alcance de una nave espacial y dentro del alcance de nuestros telescopios terrestres.
Шансы на жизнь в этих галактиках очень скудны, потому что не было времени для ядерного синтеза в звездах, для того, чтобы образовались кремний, углерод и железо, элементы, необходимые для появления жизни и новых планет. La efímera chance de vida allí - eso es porque no hubo tiempo para la fusión nuclear en las estrellas de hacer silicio y carbono y hierro, los bloques de construcción para los planetas y la vida.
Кислород и углерод были созданы в подобных звёздах, запертые внутри, и после возвращённые во вселенную посредством таких вот взрывов, чтобы потом сгуститься в планеты, звёзды и новые солнечные системы и, наконец, в таких людей, как мы Fueron producidos en estrellas como ésa, Carbono y oxígeno atrapados y luego liberados al universo en explosiones como ésta, que acabarán formando planetas, estrellas, nuevos sistemas solares y desde luego a nosotros mismos.
Шествие звезд длилось несколько часов. El desfile de las estrellas duró varias horas.
Таким образом, некоторые звезды выстроились в благоприятную позицию для Буша. De esa manera, algunos astros se han alineado para Bush.
Вы можете видеть много звёзд. Pueden ver muchas estrellas.
В обоих случаях Берлускони перехитрил своих конкурентов, примкнув к Социалистам, в то время восходящим звездам итальянской политической жизни. En ambas ocasiones, Berlusconi fue más listo que sus competidores al aliarse con los socialistas, que en ese momento eran los astros de la vida política italiana.
Солнце засвечивает блеск других звёзд. El Sol opaca el brillo de las demás estrellas.
И эта женщина - звезда видеоролика. Esta mujer es la estrella del video.
Нам всем хочется стать звездами: Todos queremos ser estrellas:
Астрономия занимается звёздами и планетами. La astronomía trata de estrellas y planetas.
Этот листок похож на звезду. Esta hoja se parece a una estrella.
У нас есть первые звезды. Nacen las primeras estrellas.
Они уничтожают окружающие их звезды, Destruyen las estrellas de su alrededor.
такие звёзды, как Марлен Дитрих. Estrellas de cine glamurosas, como Marlene Dietrich.
Провокация арестов голливудских звезд - это диверсия. Desafiar un arresto con estrellas de Hollywood es una diversión.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.