Beispiele für die Verwendung von "здоровье" im Russischen
Мое здоровье, счастье и хорошее питание в твоих интересах.
Es de tu conveniencia que yo esté sano, feliz, bien alimentado.
Здоровье пожилых людей расшатывают часто совершаемые против них кражи со взломом.
Los ancianos que han sufrido un robo en su hogar.
И я верю, что географическая информация поможет улучшить ваше и мое здоровье.
Y creo que la información geográfica nos puede hacer a ustedes y a mi muy saludables.
Ставилась цель решительно и превентивно ликвидировать некоторые несущественные воздействия глобального потепления на здоровье.
Los beneficios aparecieron casi de inmediato, pero se disiparon con el tiempo junto con el desarrollo de las economías.
он будет означать "Проверьте своё здоровье", и вы сможете провериться и принять меры.
Se va a encender la luz de "revisa tu cuerpo" para que uno vaya a ser atendido.
И они также, к концу века, улучшили здоровье, и Япония начала догонять их.
Y se estaban transformando, para fin de siglo, volviéndose saludables, y Japón empezaba a acercarse.
Возможно, нам надо сосредоточиться на аспектах жизни, оказывающих позитивное воздействие на наше психическое здоровье.
Muchos estudios recientes demuestran que pasar momentos relajados con familiares y amigos contribuye a la felicidad de la gente, mientras que las jornadas extensas de trabajo, y especialmente la cantidad de tiempo que se pasa viajando para ir a trabajar, contribuyen al estrés y la infelicidad.
В отличие от заботы о здоровье не существует практически никаких ограничений для генетических улучшений.
Siempre puede haber una mayor resistencia a las enfermedades, una mayor longevidad y más capacidades físicas y mentales.
И, в отличие от больших доз шоколада, большое количество улыбок может улучшить ваше здоровье.
Y a diferencia del exceso de chocolate el exceso de sonrisas nos hace más saludables.
Раньше женщины переживали по-настоящему подрывающие здоровье операции, чтобы удалить все подмышечные лимфатические узлы.
A las mujeres se acostumbraba hacerles cirugías realmente invalidantes extirpando todos los ganglios linfáticos axilares.
Города являются причиной глобального потепления, влияют на окружающую среду, здоровье, загрязнение, болезни, финансы, экономику, энергию -
En las ciudades se originan el calentamiento global, la contaminación, las enfermedades, el impacto en el medio ambiente, en las finanzas, en la economía, en la energía.
Вы помните, внутри или на вас десятикратное или большее количество клеток бактерий и они поддерживают ваше здоровье.
Recuerde que usted tiene 10 veces o más células bacterianas en usted o dentro de usted, menteniéndolo saludable.
Она подрывает наш моральный дух и умственную энергию не меньше, чем быстрое питание подрывает наше физическое здоровье.
Y ésto empobrece a nuestro espíritu y nuestras energías tanto como la comida rápida está agotando nuestros cuerpos físicos.
Но нам известно, что животные, получающие ограниченное количество калорий, сохраняют энергичность и здоровье на протяжении своей более продолжительной жизни.
Pero sí sabemos que los animales sujetos a restricciones son vigorosos y saludables por todo lo que duran sus vidas, que son más largas.
Кроме того, культурные барьеры отрицательно воздействуют на здоровье тех, кто не говорит на доминирующем языке, особенно в местных общинах.
Más aún, las barreras culturales reducen el bienestar de quienes no hablan el idioma predominante, especialmente las comunidades indígenas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung