Ejemplos del uso de "зеркалом" en ruso

<>
Traducciones: todos75 espejo73 otras traducciones2
А не когда он сидит перед зеркалом, пытаясь познать себя, или когда думает о себе. No están sentados frente al espejo tratando de entenderse, o pensando en sí mismos.
Кроме того, на Мауна-Кеа должен появиться новый гигантский телескоп - с зеркалом диаметром тридцать метров. En Mauna Kea está previsto construir un nuevo telescopio de enormes proporciones y con un diámetro de espejo de treinta metros.
У вас есть картонный ящик с зеркалом в середине, и вы кладете туда фантом - итак, пришел мой первый пациент, Дерек. Se tiene una caja de cartón con un espejo a la mitad, y entonces pone uno al fantasma.
Ролик показывает красивую обнаженную женщину, которая позирует перед зеркалом, получая удовольствие от надевания сексуальных черных трусиков и черных чулок с подвязками, прежде чем одеться в черную паранджу. El comercial muestra a una mujer hermosa desnuda, posando frente al espejo y disfrutando el placer de calzarse unas seductoras bragas negras y unas medias negras con ligas -antes de cubrirse con una burqa negra-.
Том увидел себя в зеркале. Tom se vio a sí mismo en el espejo.
Как зеркало для скрытого мира. Es como un espejo que muestra un mundo escondido.
Мне нужно зеркало, чтобы причесаться. Necesito un espejo para peinarme.
Сегодня даже существуют зеркала, измеряющие пульс. Incluso hay espejos hoy en día que pueden tomar el pulso.
Вот какой полировке подверглись эти зеркала. Ese es el tipo de pulido de estos espejos.
и эта называется "Зеркало у рта". este monólogo se llama "Un Espejo en Su Boca."
Такое можно проделать зеркалами с одной стороны. Se podría hacer eso mismo con espejos desde un ángulo.
Зеркало, изображенное здесь, имело диаметр пять метров. Su espejo, en la imagen, tenía un diámetro de cinco metros.
В основном, мои впечатления чем-то напоминают зеркала. Y muchas de mis experiencias se asemejan a espejos de algún modo.
Два больших зеркала образуют что-то вроде коридора. Dos grandes espejos forman una especie de corredor.
Она использовала гигантские зеркала, вкопав их в землю. Aquí ella utiliza espejos gigantes y los entierra.
Вы даже себя в зеркало узнать не сможете. Ni siquiera te puedes reconocer en el espejo.
В них установлены два зеркала диаметром по десять метров. Estos cuentan con dos espejos, cada uno de ellos con un diámetro de 10 metros.
Нам, коренным голландцам, также сложно повернуть зеркало на себя. A nosotros los holandeses nativos nos resulta difícil vernos al espejo.
Думаете, он просыпается утром, смотрит в зеркало и говорит: ¿Piensan que él se despierta por la mañana, se mira al espejo y dice:
А потом люди смотрят в зеркало, и они говорят: Y después esa gente se mirará al espejo y se dirá:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.