Beispiele für die Verwendung von "знать английский" im Russischen
Мы хотим знать английский, французский, и пожалуй, китайский, у нас есть талант к изучению языков".
Queremos aprender inglés, francés y quizá chino, somos buenos para los idiomas."
Английский рассматривался ранее как язык империалистов.
El inglés era visto como el idioma de los imperialistas.
Английский - это цунами, сокрушающее прочие языки?
¿Es el inglés un tsunami que está arrasando con los otros idiomas?
В Индии бедные женщины изучают английский быстрее, чем их мужчины-сверстники, для того чтобы получить работу в колл-центрах, число которых в Индии возрастает.
En India las mujeres pobres aprenden inglés más rápido que sus contrapartes masculinos para trabajar en los nuevos centros de atención que proliferan en el país.
Потому что мне надо знать, как люди реагируют.
Tengo que saber cómo reacciona la gente ante las cosas.
Родной язык ребенка в таком случае не английский.
El lenguaje nativo de un niño es tal que no es Inglés.
Это предложение было переведено с немецкого на английский.
Esta es una oración traducida del alemán al inglés.
Для этого надо ползти, карабкаться, уметь обращаться с верёвкой, и знать много других сложных движений, чтобы туда попасть.
Se requiere arrastrarse, escalar, trabajo técnico con cuerdas, y muchos otros movimientos humanos complejos para entrar en ellas.
А теперь английский становится языком решения проблем.
Y ahora el inglés se está convirtiendo en el lenguaje para resolver problemas.
До научной революции люди верили, что все важное, что можно знать, было уже известно и было заключено в древних писаниях, традициях и - зачастую действительно полезных - эмпирических правилах,
Antes de la revolución científica, se creía que todo lo importante, digno de saberse, ya era conocido, consagrado en antiguos libros, instituciones, y en algunas reglas de comportamiento genuinamente útiles.
Как появление электричества в наших городах, как падение Берлинской стены, английский - это надежда на лучшее будущее.
Como el aprovechamiento de la electricidad en nuestras ciudades o la caída de Muro de Berlín el inglés representa esperanza en un futuro mejor.
Только в 2007 году - а я уверен, что есть и более свежие цифры - где-то порядка 1,3 миллиона страниц было переведено только на английский язык.
Y sólo en el 2007 -y estoy seguro de que hay datos más recientes- cerca de 1,3 millones de páginas fueron traducidas sólo al inglés.
Мне важно знать продукт, но это не презентация продукта, не коммерческая презентация.
Quiero conocer el producto, y eso es muy importante.
Так вот, в тот день на сцене в Аруше, я растерял весь свой английский, я сказал что-то вроде:
Así que, en mi presentación de aquel día en Arusha, me olvidé de mi poco inglés, Dije algo como:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung