Sentence examples of "знать русский" in Russian
а это совершенно бесполезная вещь - такая же, как та, что у меня в руках и якобы работает по принципу "электростатического магнитного притяжения ионов" что в переводе на русский представляет собой как бы поточнее сказать.
Es igual que este, no tiene ningún valor, y supuestamente funciona por "atracción iónica magnética electrostática", que se traduce como "bobada pseudocientífica", sería una palabra amable;
Армянский, Русский, Французский, Английский, Итальянский.
Hay armenio, ruso, francés, inglés, italiano.
Потому что мне надо знать, как люди реагируют.
Tengo que saber cómo reacciona la gente ante las cosas.
Затем мы погрузились на довольно старый русский самолёт, на котором долетели до города Хатанги,
El siguiente tramo, contratamos un avión ruso bastante anciano que nos llevó hasta un pueblo llamado Khatanga.
Это русский парень, который несколько лет работал в интернете, у него есть собственный сайт, он ведёт блог в LiveJournal.
Este tipo de Rusia, ha estado operando en Internet hace varios años, dirige su propia página web y también tiene un blog bajo el popular Live Journal.
Для этого надо ползти, карабкаться, уметь обращаться с верёвкой, и знать много других сложных движений, чтобы туда попасть.
Se requiere arrastrarse, escalar, trabajo técnico con cuerdas, y muchos otros movimientos humanos complejos para entrar en ellas.
До научной революции люди верили, что все важное, что можно знать, было уже известно и было заключено в древних писаниях, традициях и - зачастую действительно полезных - эмпирических правилах,
Antes de la revolución científica, se creía que todo lo importante, digno de saberse, ya era conocido, consagrado en antiguos libros, instituciones, y en algunas reglas de comportamiento genuinamente útiles.
Современный русский язык буквально напичкан англицизмами.
El idioma ruso contemporáneo está literalmente repleto de anglicismos.
Мне важно знать продукт, но это не презентация продукта, не коммерческая презентация.
Quiero conocer el producto, y eso es muy importante.
Перед тем, как лечить рак, рекомендую подумать об этом анализе, чтобы знать врага в лицо.
Antes de recibir tratamiento para el cáncer, realmente deberían mantenerse atentos a esta técnica, y tener una idea de la cara del enemigo.
Потому что русский народ в очень опасной ситуации во всех отношениях.
Porque la nación rusa se encuentra en una situación muy peligrosa, en todos los aspectos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert