Beispiele für die Verwendung von "значительная" im Russischen
Übersetzungen:
alle1039
importante360
significativo291
considerable144
considerablemente55
alto45
notable37
serio20
elevado19
significante3
significado1
andere Übersetzungen64
Значительная часть мира управляется таким образом.
Una buena porción del mundo está gobernada de esa manera.
ЕС постепенно осознает, что налицо значительная социальная проблема.
La UE está llegando a comprender poco a poco que tiene un gran problema social en las manos.
в Америке небольшие семьи и значительная продолжительность жизни;
Estados Unidos tenía familias pequeñas y larga expectativa de vida.
Я подозреваю, что значительная большая опасность заключается в другом:
Pero sospecho que hay un peligro mayor:
Сейчас предполагается, что значительная часть этого - ложь во спасение.
Eso seguro, muchas de esas mentiras son mentiras piadosas.
Есть значительная линейная зависимость между выживаемостью детей и доходом.
La linealidad entre supervivencia infantil y dinero es muy sólida.
Значительная часть сегодняшних исследований по психологии не поддерживает совет Иисуса.
Un cuerpo sustancial de investigación psicológica actual apunta contra el consejo de Jesús.
Значительная часть мира начала отворачиваться от американского способа ведения дел.
Gran parte del mundo empezó a apartarse de la forma americana de llevar los negocios.
Кроме того, значительная часть расходов растечется на протяжении следующего десятилетия.
Es más, una parte sustancial del gasto se dispersará en la próxima década.
Значительная часть наших пожертвований идет в музеи и т.п.
Gran parte del dinero excedente va a museos, etc.
Самая значительная экономика Европы, экономика Германии, стоит на грани депрессии.
La mayor economía de Europa, Alemania, está estancándose ahora.
Более того, значительная их часть даже не признают законную власть Израиля.
De hecho, un número sustancial de ellos ni siquiera reconoce la autoridad legal del estado de Israel.
Значительная доля проблем Индии связана с кастовой идеологией и прочими делами.
Muchos de los problemas indios se relacionan con la ideología de castas y otras cosas.
Значительная часть её исследований проходит в пещерах, в которых бывает довольно пыльно.
Mucha de su investigación la realiza en cuevas, lugares que puede ser bastante polvosos.
Кроме того, есть довольно значительная группа, которая в основном и пополняет энциклопедию:
Además, hay un grupo relativamente grande de contribuyentes frecuentes:
Но наиболее значительная проблема заключается в том, что развитие не происходит сразу.
Sin embargo, el problema fundamental es que el desarrollo no se produce de la noche a la mañana.
Возможно, самая значительная перемена состояла в том, что разница поколений, возрастов, сильно поменялась.
Probablemente el cambio más grande fue entender que la diferencia generacional, las edades, había cambiado tanto.
Корсиканцы были бы рады избавиться от Франции, а значительная часть шотландцев - от Британии.
A los corzos les encantaría deshacerse de Francia y a muchos escoceses, de Gran Bretaña.
Значительная иностранная конкуренция и быстрый научно-технический прогресс не должны быть гонкой назад.
La competencia externa intensa y los rápidos cambios tecnológicos no tienen por qué ser una carrera hacia el fondo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung