Beispiele für die Verwendung von "значительно" im Russischen

<>
Значительно труднее будет демаркировать Иерусалим. Sería mucho más difícil delimitar Jerusalén.
по-правде говоря, значительно после bueno, para ser honesto, bastante después.
Значительно меньше работы было посвящено адаптации. Mucho menos trabajo se ha dedicado a la adaptación.
С 4 утра она значительно улучшилась". Había mejorado bastante desde las 4 a.m."
Именно последовательность политики значительно повысит уверенность. Por si sola, la coherencia sería un gran estímulo para la confianza.
Количество пауков значительно превышает количество приматов. Hay dos órdenes de magnitud más de arañas que de primates.
В 2009 году, изображение значительно изменилось. en el 2009 se ve dramaticamente diferente.
Территория Косова значительно меньше территории Афганистана. Kosovo es un territorio mucho más pequeño que Afganistán.
Подобные знания помогут значительно усовершенствовать медицину. Ese conocimiento conduciría a enormes avances patentables.
Регион был бы значительно более опасным. La región será dramáticamente más peligrosa.
Это видение значительно отличается от нашего. Es una visión muy diferente de la nuestra.
Но стоимость должна быть значительно снижена. Pero el costo tiene que ser reducido.
В последнее время количество автомобилей значительно возросло. Últimamente el número de automóviles se ha incrementado notoriamente.
Для СПЗ сделать подобное будет значительно труднее. Y al DEG le resultaría aún más difícil.
В первом случае трансатлантический разлад значительно углубится. En el primer caso, la fisura trasatlántica se agudizará dramáticamente.
Но евро значительно затруднил для правительств реагирование. Pero el euro ha dificultado más la respuesta de los gobiernos.
Такие исследования потребуют значительно большего количества людей. Esos estudios requieren de poblaciones mucho más grandes.
Ее положение, всегда бывшее непрочным, значительно ухудшилось. Su situación, que siempre había sido precaria, empeoró radicalmente.
Однако в Великобритании эти данные значительно отличаются: Pero en Inglaterra las cifras son radicalmente diferentes:
Как видите, риск столкновения стал значительно ниже. Y, como pueden ver, el riesgo de colisión es mucho menor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.