Beispiele für die Verwendung von "играть честно" im Russischen
Генеральный секретарь может играть политическую роль, не теряя при этом своей объективности, при условии, что он честно следует положениям Хартии и букве международного права.
El Secretario General podía desempeñar un papel político sin perder su imparcialidad, siempre que permaneciera fiel a la Carta y al derecho internacional.
Животные могут любить играть, но они не любят смотреть.
A los animales les puede gustar jugar, pero no les gusta mirar.
Ок, я знаю, что многие из вас вряд ли когда-либо думают о разнообразии в сельскохозяйственных системах и, признаемся честно, это логично.
Sé que muchos de ustedes no se detienen a pensar sobre la diversidad en los sistemas agrícolas y, seamos sinceros, es lógico.
Мы лечим их с помощью таблеток, смягчающих симптоматику - обезболивающими - которые, честно говоря, не особо эффективны для такого рода боли.
Los tratamos con fármacos modificadores de los síntomas - analgésicos - que francamente no soy muy eficaces para este tipo de dolor.
Это спортивное устройство для женщин-мусульман, позволяющее им кататься на лыжах, играть в теннис, делать всё, что они хотят, без необходимости снимать головой убор.
Son implementos deportivos para mujeres musulmanas que les permiten esquiar, jugar tenis - hacer cualquier cosa que deseen - sin tener ellas que descubrirse.
Честно говоря, я тоже иногда бываю обескуражена, глядя на эти данные и думая о том, какие ресурсы используются для всего лишь 5 контактов.
Quiero decir, yo he estado un poco decepcionada algunas veces cuando vi estos datos y este despliegue, por solo cinco personas.
Но что я имею в виду под "играть на наших социальных струнах"?
Pero, ¿qué quiero decir con "accionar los resortes sociales"?
Честно говоря, я думаю, причина в том, что мои программы немного опережали свое время.
Y francamente creo que es porque en su inicio mis programas estaban un poco adelantados a su tiempo.
Если вы хотите быть "своим", вам надо играть в социальные игры.
Si uno quiere pertenecer, necesita juego social.
Вообще-то, если честно, то чаще всего я не знаю, что происходит, когда я танцую.
Es algo como, honestamente muchas veces no sé realmente lo que está pasando cuando estoy bailando.
Если хотите научиться играть лобстера, у нас есть несколько.
Si quieren aprender a tocar la langosta tenemos algunas aquí.
Но мы изначально работаем так, что что люди чувствуют моральную ответственность за то, что они продолжают честно делать свое дело, а не портить его.
Pero se supone que estamos actuando de manera que la gente se sienta moralmente obligada a continuar nuestra misión, no a arruinarla.
Так вот, я хотел бы продолжить эту мысль, потому что у меня было, честно говоря, всего 18 минут.
Así que quiero continuar desde ahí porque, francamente, sólo tenía 18 minutos.
Суть в том, что вы можете играть на фортепиано без кохлеарного имплантата, ведь всё, что вы должны делать, это нажимать клавиши в нужное время.
Cierto que puedes tocar el piano sin un implante coclear, solo hay que presionar las teclas en el momento correcto.
Честно говоря, я даже не знаю как назвать то, чем я занимаюсь.
y para ser sincero, ni siquiera sé cómo me defino a mí mismo.
Это просто один неумеха, пытающийся играть с пластиковыми бутылками.
Este es más bien alguien un poco torpe jugando con algunas botellas de agua.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung