Beispiele für die Verwendung von "игрой" im Russischen
Представитель Нинтендо заявил, что, несмотря на существование в 3D, "Super Mario 3D Land" - "доступная" видеоигра, которая позволяет насладиться быстрой и подвижной игрой.
El portavoz de Nintendo ha sostenido que, a pesar de ser en 3D, "Super Mario 3D Land" es un videojuego "accesible" que permite disfrutar de una partida rápida y fluida.
В краткосрочной перспективе, однако, мир занят гигантской игрой в передачу посылки, где ни одна страна не хочет брать товар обычных экспортеров и их избыток капитала.
Sin embargo, a corto plazo el mundo está inmerso en una partida gigantesca de pasar paquetes, sin que ningún país quiera aceptar los productos de los exportadores habituales y sus excedentes de capitales.
В этом смысле власть становится игрой с положительной суммой.
En ese sentido, el poder se vuelve un juego de suma positiva.
Если цель важнее, чем само действие, то это, вероятно, не является игрой.
Si su objetivo es más importante que el acto de hacerlo, probablemente no sea juego.
Это, прежде всего, потому, что распространение знаний является игрой с ненулевой суммой выигрыша.
Por encima de todo, se debe a que la ampliación del conocimiento no es un juego de suma cero.
демократия часто выглядит виртуальной игрой для потребителей, а не серьёзным делом для серьёзных граждан.
la democracia se percibe con frecuencia como un juego virtual para consumidores y no como un asunto serio para ciudadanos serios.
Это место, где женщина правит бал, использует сексуальные игры просто, вместо "Здрасте" где правила устанавливаются игрой -
Es un lugar donde las mujeres tienen la batuta, practican sexo para decir hola, y el juego es la orden del día.
Другой экономической игрой, которая может быть не так широко известна, как "дилемма заключённого", является игра "ультиматум".
Otro juego económico, tal vez no tan conocido como el dilema del prisionero, es el juego del ultimátum.
Мне нравится думать об этом как об Атари Понг [игровая приставка] с её смешанной реально-виртуальной игрой.
Me gusta pensarlo como el Atari Pong de este juego de realidad híbrida.
Торговля потенциально является игрой с положительным счетом, где все страны получают выгоду, развивая области своего относительного превосходства.
El comercio es potencialmente un juego de suma positiva, en el que todos los países se benefician de la explotación de las áreas en donde posen ventajas comparativas.
Я думаю, что угодно является игрой своего рода, а не только настольные или компьютерные игры, о которых вы подумали.
pienso que todo es un juego, esto es una especie de más de lo que uno pensaría que es un juego de mesa o de computadora;
Прежде всего, ЕС должен признать, что мировая торговля является беспощадной политической игрой, в которую играют в соответствии с главным правилом:
Sobre todo, la UE debe aceptar que el comercio global es un juego político despiadado, que se rige según una regla primordial:
Поэтому не все войны, связанные с девальвацией с целью повышения конкурентоспособности, в которые мы можем вступить, являются игрой с нулевым исходом:
De modo que la guerra de devaluación competitiva en la que nos encontramos es un juego de suma cero:
Они хотят наслаждаться игрой, а не сидеть в компании своих родственников-мужчин, не обращая внимания на то, что происходит на поле.
Quieren disfrutar el juego, en lugar de sentarse al lado de sus parientes masculinos sin saber qué ocurre en las canchas.
В конце концов, такой подкуп голосов с целью завоевать сердца и умы избирателей является честной игрой для любой партии, в нее играющей.
Después de todo, esa compra de votos para ganar voluntades y conciencias es un juego en el que todos los partidos pueden participar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung