Sentence examples of "идентична" in Russian
В связи с этим, последовательность ДНК всех многоклеточных организмов, возникших, возможно, от одной формы, должна быть идентична более чем на 25%.
Por lo tanto, todas las formas de vida multicelulares, al haberse desarrollado a partir de una forma ancestral común única, tienen que ser idénticas en más del 25% de sus secuencias de DNA.
Затем генетики повели геномную дактилоскопию желтой фасоли и установили, что фасоль Проктора "Энола" была идентична мексиканской фасоли, которая попадала под действие Доверительного соглашения.
Los genetistas luego realizaron impresiones genéticas de los porotos amarillos, y llegaron a la conclusión de que el poroto Enola de Proctor era idéntico a los porotos mexicanos cubiertos por el Acuerdo Fiduciario.
Здесь цели кандидатов практически идентичны:
En este tema, los objetivos de los candidatos son prácticamente idénticos:
Все элементы полностью идентичны, и смещены.
Cada eslabón es completamente idéntico, y están torcidos.
Идентичны по форме, размеру, спектральному составу.
Idénticas en forma, tamaño, y contenido espectral.
Рождение отсроченного идентичного близнеца не пошатнет западную цивилизацию.
El nacimiento postergado de un gemelo idéntico no sacudirá a la civilización occidental.
Левые части молекул идентичны для каждого вида бактерий.
La parte izquierda de la molécula es idéntica en cada una de las especies de bacterias.
Генетически идентичные бактерии представляют собой один полюс проблемы.
Las bacterias genéticamente idénticas representan un caso extremo.
идентичные близнецы разделенные при рождении проявляют ошеломляющее сходство.
los gemelos idénticos separados al nacer tienen similitudes asombrosas.
И результаты сканирования были идентичными в обоих случаях.
Y los escaneos cerebrales fueron idénticos en ambos casos.
снова взаимосвязанная корневая система делает его генетически идентичной особью.
de nuevo, ese sistema de raíz interconectado que lo hace un individuo genéticamente idéntico.
Вот почему каждый коннектом уникален даже у генетически идентичных близнецов.
Por eso cada conectoma es único, incluso los de gemelos genéticamente idénticos.
Однако, ни у отдельных людей, ни у народов нет идентичных интересов.
Sin embargo, ni las personas ni las naciones tienen intereses idénticos.
Как я уже сказал, эти две фигуры идентичны по размеру и форме.
Como dije, estas dos figuras son idénticas en tamaño y forma.
Полип объяснил бы нам, что его соседи являются идентичными копиями его самого,
Pero este pólipo seguirá diciéndonos que sus vecinos son claramente copias idénticas de sí mismo.
Мы имеем одну гигантскую, взаимосвязанную и генетически идентичную особь, живущую 80 тысяч лет.
Lo que tenemos es un individuo gigante, interconectado, genéticamente idéntico, que ha estado viviendo durante 80.000 años.
В течение некоторого времени учёные полагали, что люди на 99,9% генетически идентичны.
Desde hace algún tiempo, los científicos han creído que los seres humanos eran genéticamente idénticos en un 99.9%.
Полипы постоянно почкуются и ответвляются, в результате у них образуются генетически идентичные соседи.
Estos pólipos están continuamente brotando y ramificándose en vecinos genéticamente idénticos.
Выпуск является первым из четырех идентичных, с предложением выплаты процентов каждые 28 дней.
La emisión es la primera de cuatro idénticas que ofrecen pagar intereses cada 28 días.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert