Beispiele für die Verwendung von "известны" im Russischen
Обе страны известны коррупцией в органах власти.
Los dos países tienen fama de abrigar corrupción gubernamental.
нам доподлинно не известны долговременные последствия множественных травм.
no acabamos de conocer el impacto a largo plazo de lesiones múltiples.
Нам известны истоки Пакта о стабильности и экономическом росте.
Sabemos cuáles son los orígenes del Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
Известны ли человечеству культуры, оставшиеся неизменными на протяжении веков?
¿Conocemos culturas que hayan permanecido inmutables en el tiempo?
Элементы окончательного урегулирования были известны в течение многих лет:
Los elementos de una posible solución se conocen desde hace años:
Они давно известны и очень важны для береговых сообществ.
Llevan aquí mucho tiempo, han sido muy importantes para las comunidades costeras.
Понятно, что нам известны взаимоотношения между насекомыми и растениями.
Conocemos bien, obviamente, la relación que hay entre insectos y plantas.
События мировой экономики известны тем, что их сложно предсказать.
Resulta evidentemente muy difícil predecir los eventos de la economía mundial.
Преимущества такого положения дел хорошо известны, но риски дезинформации - нет.
Están bien documentados los beneficios de que así sea, pero no los riesgos de que se propague información errónea.
Например, уже известны химические процессы для получения бензина из угля.
Ya existen procesos químicos, por ejemplo, para convertir el carbón en gasolina.
Два самых известных мема, которые, возможно, известны вам - это ЛОЛкошки -
Dos de los mayores "memes" salidos de este sitio con los que ustedes podrían estar familiarizados son estos lolcats.
Некоторое время, действительно, такие диаграммы были известны под названием "диаграммы Дорнбуша".
De hecho, durante algún tiempo, esos diagramas se conocieron como "diagramas de Dornbusch".
Из тысяч людей, арестованных за политические преступления, известны имена очень немногих.
Sólo se conocen los nombres de unos cuantos de los miles que han sido arrestados por delitos políticos.
Тоннели известны тем, что их использовали во время разработки Манхэттенского проекта.
Los túneles son famosos por haber sido usados durante el desarrollo del Proyecto Manhattan.
Хотя общего плана действия еще не существует, его основные черты уже известны.
Aunque no existe un plan general de acción todavía, las líneas generales han comenzado a tomar forma.
Чёрно-белые медведи, живущие в горах Китая и Тибета, известны как "панды".
Los osos blanco y negro que viven en las montañas de China y el Tíbet se los conoce como "pandas".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung