Beispiele für die Verwendung von "изучили" im Russischen
Übersetzungen:
alle511
estudiar350
aprender133
estudiarse10
cursar1
aprenderse1
andere Übersetzungen16
Конечно мы насколько возможно исследовали и изучили другие мемориалы.
Ciertamente hicimos tanta investigación como pudimos, y estábamos conscientes de otros monumentos.
Мы изучили все научные и околонаучные дебаты, касающиеся этого вопроса.
Investigamos todos los tipos de controversias científicas y semi científicas.
Итак, мы изучили данный двигатель, и в нем был потенциал.
Entonces, observamos este motor, y tenía algo de potencial.
Итак, я завершу, сказав, что мы изучили 20 случаев шизофрении.
Y entonces, concluiré diciendo que hemos visto a 20 personas con esquizofrenia.
Макроэкономическая политика является областью, в которой экономисты хорошо изучили организационные предпосылки.
La política macroeconómica es un área en la que los economistas han abundado mucho acerca de los requisitos institucionales.
Когда они изучили генетику гигантских акул, выяснилось, что разнообразие их очень мало.
Al observar la genética de los tiburones peregrinos hallaron una diversidad increíblemente baja.
Моя команда и я изучили подобные изображения, и подумали о других результатах с Кассини.
Mi equipo y yo hemos examinado imágenes como esta, y esta otra, y hemos pensado sobre los otros resultados obtenidos con Cassini.
Мы внимательно изучили этот, по сути, провал и стали думать, что можно с этим сделать.
Y entonces observamos este, esencialmente, fracaso y pensé, ¿qué podemos hacer al respecto?
Мы приложили усилия и изучили коллекции других людей, в результате обнаружили экземпляр с 15-ю зубами.
Y buscamos en otras colecciones diferentes y encontramos uno con 15 dientes.
Мы изучили пути реформирования международного торгового права, которые бы содействовали странам развивающегося мира, и выработали альтернативную повестку раунда.
Analizamos las reformas del régimen comercial internacional que mas beneficiarían al mundo en desarrollo y presentamos un orden del día substitutivo basado en nuestras conclusiones.
С моими коллегами Джорджем Ньюманом и Джилом Дизендруком мы изучили, какие факторы, какая история имеет значение для любимых вещей.
Con mis colegas George Newman y Gil Diesendruck hemos analizado qué tipo de factores, qué tipo de historia, es importante en los objetos que a las personas les gustan.
Используя эту методику, мы изучили биологическую основу реакции на многие лекарства - как их эффективность, так и важные побочные эффекты.
Utilizando la metodología GWAS, descubrimos la base biológica para las respuestas a muchas drogas -tanto con respecto a su efectividad como a sus efectos secundarios importantes.
Мы изучили величину, до которой публичные заявления фирм о своих заработках удивляли рынки (как это отражалось в реакции цен на бирже на такие заявления) и биржевых аналитиков (это измерялось разницей между объявленной и прогнозируемой прибылью).
Examinamos hasta qué punto los anuncios de utilidades de las empresas sorprendían a los mercados (según se reflejaba en las reacciones de los precios accionarios ante estos anuncios) y a los analistas bursátiles (según lo que se podía medir por la brecha entre las utilidades anunciadas y las previstas).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung