Beispiele für die Verwendung von "инвестиции" im Russischen
Рассмотрим инвестиции в ценные бумаги "Fannie" и "Freddie".
Consideremos a los inversores en bonos de Fannie y Freddie.
Развивающиеся страны уже делают значительные инвестиции в детей.
Los países en desarrollo ya invirtieron marcadamente en los chicos.
В действительности, эти огромные инвестиции нередко оказываются контрпродуктивными.
Muchos pacientes ingresan a los hospitales y son víctimas de infecciones prevenibles en gran medida, potencialmente letales y resistentes a los antibióticos.
Что сказали людям о рынках, в которые они сделали инвестиции?
¿Qué se le dijo a la gente en todos estos países sobre los mercados en los que invirtió?
Кроме того, западноевропейские компании вложили в эти рынки невиданные до этого инвестиции.
Más aún, las compañías de Europa Occidental han invertido en una escala que antes era difícil de imaginar.
Развивающиеся и развитые страны схожим образом должны вкладывать инвестиции в сокращение эмиссии.
Las naciones en desarrollo y las desarrolladas por igual deben invertir en la reducción de las emisiones.
Инвестиции в образование жизненно важны для стран Латинской Америки и Карибского бассейна.
Invertir en educación es vital para América Latina y el Caribe.
Надеюсь, его работа будет поддержана и другими странами, желающими сделать разумные инвестиции.
Espero que otros actores con los medios para financiar su trabajo inviertan así de sabiamente.
Китай в течение долгого времени вкладывал огромные инвестиции в высшее образование и технологии;
Por largo tiempo China ha invertido fuertemente en educación superior y tecnología;
Инвестиции в развитие хирургии, которые должны были начаться давным-давно, принесут высокую прибыль.
Invertir en capacidad quirúrgica, algo que por largo tiempo se ha dejado de lado, podría reportar grandes beneficios.
Ничто не иллюстрирует это лучше, чем изменения в национальных режимах, регулирующих прямые иностранные инвестиции.
Nada ejemplifica esto mejor que los cambios en los regímenes nacionales de IED.
Но большинство учреждений, которым они доверяют свои инвестиции и сбережения, ориентируются на короткий срок.
pero la mayoría de las instituciones a las que recurren para ello se enfocan en el corto plazo.
Ключевые инвестиции сейчас направляются во Всемирный фонд по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.
Un instrumento clave es el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la TBC y la Malaria.
Инвестиции предназначены для повышения работоспособности локомотивов и железнодорожной сети даже в экстремальных погодных условиях.
Para lo que se debe conseguir una mejor disponibilidad de los vehículos y de la red ferroviaria aún con un tiempo extremo.
Прямые иностранные инвестиции приносят много положительных результатов, но с ними связанны и определенные затраты.
La IED puede aportar una variedad de beneficios, pero también puede traer aparejados costos.
Инвестиции в здравоохранение, образование и навыки детей имеют самую высокую экономическую отдачу для страны.
Invertir en la salud, la educación y las aptitudes de los niños ofrece los mayores rendimientos económicos a un país.
Государство, в конечном счете, просто не может заставлять предпринимателей давать кредиты, займы и делать инвестиции;
A largo plazo el Estado simplemente no puede ordenar a los empresarios pedir o dar crédito o invertir;
продолжать глобализацию мировых рынков, продолжать расширять кооперацию через национальные границы и продолжать инвестиции в образование.
continuar globalizando los mercados mundiales, continuar extendiendo la cooperación más allá de las fronteras nacionales, y continuar invirtiendo en educación.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung