Beispiele für die Verwendung von "инвестора" im Russischen mit Übersetzung "inversor"
Проверенное временем правило - не тревожить без надобности уверенность инвестора.
Un precepto ancestral es el de procurar no quebrantar la confianza de los inversores innecesariamente.
Посмотрим в этом свете на жизнь американского инвестора Уоррена Баффета.
Consideremos, desde este punto de vista, la vida del inversor norteamericano Warren Buffett.
В третьей Бреттон-Вудской системе Китай превратится из "мировой фабрики" в "мирового инвестора".
En el sistema de "Bretton Woods III", China dejará de ser "la fábrica del mundo" para convertirse en "el inversor del mundo".
В то же время Мелес обхаживал Китай, как инвестора и средство своего хеджирования от критики Запада по соблюдению им прав человека.
Al mismo tiempo, Meles sedujo a China, como inversor y como resguardo contra las críticas de Occidente sobre su historial en materia de derechos humanos.
Это может быть сделано только, если доходы рейтинговых агентств поставить в зависимость не от удовлетворения эмитентов, которые их выбирают, а от хорошей работы этих агентств на инвестора.
Se puede lograr haciendo que los beneficios de los calificadores no dependan de que den satisfacción a los emisores que los seleccionen, sino de que den buenos resultados para los inversores.
Новые трудности в США и Китае, двух самых крупных экономиках мира, имели бы отрицательное влияние на доверие иностранного инвестора, что еще больше ухудшило бы положение с занятостью населения в США.
Las dificultades que pudieran surgir en Estados Unidos y China, las dos economías más importantes del mundo, tendrían un impacto negativo en la confianza global de los inversores, lo que afectaría aún más el empleo en Estados Unidos.
В Америке чудом нашлись инвесторы.
Y algunos ángeles inversores de EE.UU. colocaron su dinero en ella.
стратегия помощи инвесторам, финансовым учреждениям и заемщикам;
políticas para rescatar a inversores, instituciones financieras y prestatarios;
Мы не можем сделать инвесторов менее корыстолюбивыми.
No podemos hacer que los inversores sean menos ambiciosos.
И не восстановит доверия потребителей или инвесторов.
Y no tranquilizará a los consumidores o inversores.
и инвесторы и потребители теперь лучше защищены.
y los inversores y consumidores están mejor protegidos.
Стоит ли беспокоиться иностранным инвесторам по этому поводу?
¿Tienen los inversores extranjeros razones para preocuparse por ello?
В результате этого возвращается доверие потребителей и инвесторов.
En consecuencia, la confianza de los consumidores y los inversores está retornando.
Будущее изначально неопределенно и, следовательно, психология инвесторов непостоянна.
El futuro es inherentemente incierto y, por lo tanto, la psicología de los inversores es caprichosa.
Существует широко распространенное мнение, что рейтинговые агентства подвели инвесторов.
Ya casi nadie duda que las agencias de calificación han fallado a los inversores.
Почему инвесторы не проголосовали ногами после всей этой грязи?
Después de toda esa suciedad, ¿por qué no hay más inversores que voten con los pies?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung