Beispiele für die Verwendung von "инженеров" im Russischen

<>
А один из инженеров подумал: Y otro ingeniero pensó:
Также пострадала одна туфля на высоком каблуке когда одна из наших инженеров, Хизер Найт, оставила свою туфлю - после приятного обеда и вернулась к работе - и оставила её в где-то в груде реквизита. Y perdimos un zapato de tacones altos cuando una de nuestras ingenieras, Heather Knight, dejó su zapato de tacón, después de una agradable cena, volvió a trabajar y se lo dejó en una pila de cosas.
Это один из наших инженеров. Este es uno de nuestros ingenieros.
У наших инженеров была отличная идея. Los ingenieros tuvieron una idea realmente buena.
Для инженеров добавлю, что к ней прикреплен конденсатор. Para los que sean ingenieros, hay un condensador unido a él también.
Группе инженеров была поставлена задача примерно лет 15 назад: Le preguntaron a un grupo de ingenieros hace 15 años:
Существует группа ученых, инженеров, астронавтов, входящих в Фонд Б-612. Hay un grupo de científicos, ingenieros y astronautas llamados Fundación B612.
Система ТЕРА была разработана на Гаити при поддержке инженеров из этого региона. El sistema TERA se desarrolló desde Haití con el apoyo de ingenieros de la región.
Это будет увлекательное время для учёных и инженеров, решающих проблемы поддержания устойчивого развития. Esta será una época muy emocionante para los científicos o ingenieros que se enfrenten a los desafíos del desarrollo sostenible.
Китайские университеты сегодня выпускают более 1,5 млн инженеров и ученых в год. En las universidades chinas se licencian ahora más de 1,5 millones de ingenieros y científicos al año.
Европейцы беспокоятся о нехватке инженеров, но ничего не делают для популяризации прикладных наук. A los europeos les preocupa su falta de ingenieros, pero hacen poco para promover la educación científica.
Но сначала пару слов о нашей группе художников, ученых и инженеров, работающих совместно. Pero primero les hablaré un poco sobre el grupo de artistas, científicos e ingenieros que estamos trabajando juntos.
Тем не менее, присутствие врачей и инженеров в фундаменталистских движениях обращает на себя внимание. Sin embargo, se destaca la presencia de médicos e ingenieros en los movimientos fundamentalistas.
Возрождение ядерной энергетики потребует значительного увеличения числа квалифицированных ученых и инженеров в этой области. El renacimiento de la energía nuclear requerirá una gran expansión de científicos e ingenieros calificados.
Но что еще более важно, мы вдохновим будущие поколения ученых, технологов, инженеров и математиков. Pero más importante, inspiraremos a la próxima generación de científicos tecnólogos, ingenieros y matemáticos.
Сейчас Тайвань имеет самое высокое число инженеров в мире в расчете на одного жителя. Hoy en día Taiwán tiene la mayor proporción de ingenieros del mundo, en relación con su población total.
Однако среди инженеров и профессионалов-биомедиков нередко встречаются приверженцы консервативных и даже фундаменталистских религиозных учений. Entre los ingenieros y los profesionales biomédicos, sin embargo, las inclinaciones religiosas conservadoras y hasta fundamentalistas no son tan infrecuentes.
Вы знаете, все эти отличные технологии получились из-за увлеченности, людей из OLPC и инженеров. Ya saben, toda esa tecnologia realmente se logró debido a la pasión y a la gente de OLPC y sus ingenieros.
Пятьдесят лет назад в Советском Союзе команда инженеров тайно передвигала большой объект по безлюдной сельской местности. Hace cincuenta años en la Unión Soviética un equipo de ingenieros transportaba en secreto un gran objeto a través de un paisaje desolado.
Сам премьер-министр и соответствующие чиновники регулярно появляются в теленовостях в спецодежде, обычной для японских инженеров. El propio Primer Ministro aparece periódicamente en la televisión con funcionarios competentes y vestido con el traje de faena común entre los ingenieros japoneses.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.