Beispiele für die Verwendung von "институт" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle225 instituto166 andere Übersetzungen59
Вместе мы основали "Институт Соображения", Juntas tenemos una nueva organización llamada The Institute For Figuring.
И первый серьёзный ботанический институт появился в Лондоне. Y la primer institución botánica del mundo está en Londres.
Обама посетил Массачусетский технологический институт на прошлой неделе. Esta es la visita de Obama la semana pasada al MIT.
Все они голосуют в одно время, за один институт. Todos ellos votan al mismo tiempo, por la misma institución.
Ни один институт, общество или цивилизация не могут выжить просто на автопилоте. Ninguna institución, sociedad o civilización puede sobrevivir en piloto automático.
Я был молодым человеком, и я периодически то учился, то бросал институт. Yo era joven y había dejado la universidad varias veces.
Нам нужен сильный институт, который бы подвиг людей к революции и переменам. Educación de tal forma que tengamos una institución fuerte que pueda crear una revolución que cambie todo.
ООН, несмотря на все свои дефекты, представляет собой единственный инклюзивный международный институт. A pesar de todas sus falencias, la ONU es la única institución internacional incluyente.
"У нас есть зона Шенгена, и у нас уже есть институт усиленной кооперации". "Tenemos el espacio Schengen y tenemos además el procedimiento de cooperación reforzada".
Джефф возглавлял памятную поездку в Европу, когда я закончил институт в начале 1980-х. Jeff condujo este viaje que hice a Europa cuando me gradué de la secundaria en la década del 80.
Довольно непрактично изобретать регулирующую структуру, которая будет объяснять каждый определенный финансовый инструмент и институт. No es práctico crear un marco normativo que tome en cuenta cada institución e instrumento financiero específico.
Их замечательный филантропический вклад помог образовать институт, некоммерческий образовательный центр, который вот-вот откроется. Su inversión filantrópica fantástica ha hecho esto posible, y esto de verdad un centro educativo sin fines de lucro que está por abrir.
Без МВФ, единственный институт, который может принять меры - это чрезвычайно независимый Европейский центральный банк. En ausencia del FMI, la única institución con capacidad de actuar es el ferozmente independiente Banco Central Europeo.
Если институт слишком велик, чтобы обанкротиться, значит, он просто слишком велик и должен быть разрушен. Si una institución es demasiado grande para quebrar, es demasiado grande y hay que dividirla.
И в 73-м году, весной, меня положили в Институт Жизнедеятельности, также называемый Хартфорт Ретрит. Así que me admitieron, en 1973, en la primavera de 1973, al Institute of Living, que se llamaba antes Hartford Retreat.
Когда мне было 10 лет, мой двоюродный брат пригласил меня посмотреть медицинский институт, где он учился. Cuando tenía 10 años de edad, un primo mío me llevó a visitar su escuela de medicina.
Обаме потребуется использовать как свой эмоциональный, так и контекстный интеллект, если он хочет восстановить институт американского руководства. Obama necesitará utilizar tanto su inteligencia emocional como contextual si ha de restablecer el liderazgo norteamericano.
И я рад, что Институт дипломированных бухгалтеров в Великобретании уже создал коалициию для этих целей, международную коалицию. Y me encanta que el Institute of Chartered Accountants en Reino Unido haya establecido una coalición para hacerlo, una coalición internacional.
Он не политик, но таким образом он дал нам институт демократии, исходя из которого мы можем развиваться. No fue un hombre político, pero de este modo nos ha dado la institución para la democracia, de donde podemos surgir.
Я поступил в институт Едлички как воспитатель, вокруг меня было много молодых людей, которые хотели чем-нибудь заняться. Entré como educador en Jedličkův ústav, donde tenía mucha gente joven a mi alrededor que querían dedicarse a algo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.