Beispiele für die Verwendung von "интересных" im Russischen
Исследователи задают ряд интересных вопросов.
Y realizan una serie de preguntas bastante interesantes.
Интересных фактов об электричестве много.
Existe un montón de cosas interesantes sobre la electricidad.
Можно найти несколько действительно интересных моментов.
Descubrimos algunas cosas verdaderamente interesantes.
Было парочку интересных бесед, думаю, вы можете представить.
Tuve conversaciones muy interesantes, como pueden imaginarse.
Они - как метка происшедших событий и интересных волн.
Es un marcador de donde las olas interesantes están y lo que sea que ocurrió.
К сожалению, я не вижу интересных мемов в зале.
Y qué hay acerca de, oh, no veo memes interesantes aquí.
Есть две очень интересных мысли в связи с этим.
Ahora, hay dos cosas realmente interesantes al respecto.
Можно видеть множество интересных примеров того, как это работает.
Y existen muchísimos ejemplos interesantes que observamos.
Теперь позвольте мне показать вам пару еще более интересных примеров.
Permítanme que les muestre un par de ejemplos aún más interesantes.
Но хотя бы пять из них, самых интересных, посетить стоит.
Pero vale la pena visitar por lo menos cinco de ellos, los más interesantes.
Я думаю, один из самых интересных примеров был зарегистрирован в Австралии.
Pienso que uno de los ejemplos más interesantes de esto proviene de Australia.
Много интересных выводов может быть сделано при изучении сотен английских глаголов.
Bien, existen algunas conclusiones interesantes, creo, derivadas de este y de muchos tipos de análisis similares de cientos de verbos en inglés.
После этого мы заметили пару интересных вещей, вы их сейчас увидите.
Después de esto, observamos un par de cosas interesantes, que ya van a ver.
Студенты, в свою очередь, заверяют, что этот курс один из самых интересных.
Los estudiantes, por su parte, aseguran que el curso es uno de los más interesantes.
Я хочу остановиться тут на секунду, чтобы показать вам еще пару интересных вещей.
Quiero detenerme aquí por un momento, porque hay un par de cosas interesantes.
То, чего не хватает - это действительно интересных вещей, которые должны вот-вот произойти.
Allá afuera hay algo realmente interesante a punto de suceder.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung