Beispiele für die Verwendung von "интересовала" im Russischen

<>
Этого человека интересовала история расстройств. Esta persona estaba interesada en la historia de la frustración.
Меня всегда очень интересовала идея магического кристалла. Y tuve muchos - siempre interesado en el concepto de una bola de cristal.
В данном конкретном случае нас интересовала только возможность воспроизведения результата. Y en este caso en particular lo que nos interesaba era la capacidad de reproducir eso.
Мирволд считает, что динозавров, щёлкавших хвостами, интересовала любовь, а не война. Myhrvold piensa que los dinosaurios que restallaban las colas estaban interesados en el amor, no en la guerra.
Я обнаружил, что до того как Фрейд открыл психоанализ, его глубоко интересовала неврология. Descubrí que antes de que Sigmund Freud fundara el sicoanálisis, había estado profundamente interesado en la neurología.
Ну конечно, меня интересовала только математика, так что он всё время продолжал трясти своей головой: Y por supuesto, yo sólo estaba interesado en la matemática, así que todo el tiempo, él sacudía su cabeza diciendo:
Этот человек был очень пьян, и его очень интересовала моя камера, пока с ним не управились женщины, улыбаясь, но, безусловно, держа наготове свои АК-47. Este hombre estaba muy ebrio, y muy interesado en mi cámara, hasta que vio a las mujeres, que lo manejaron con sonrisas, y sus AK-47 listas, por supuesto.
Меня не столько интересовало плавание, Personalmente, no me interesaba como nadaban.
А экономику очень интересует ограниченность. Y la economía se interesa mucho en la escasez.
эта работа меня не интересует este trabajo no me interesa
Его совершенно не интересует искусство. A él el arte no le interesa en absoluto.
Все, что меня интересует - количество. Lo único que me interesa es la cantidad.
Вот такие блоги интересуют меня: Estos son los blogs que me interesan:
Это единственный интересующий меня маршрут. Esto es lo único que me interesa.
Эти вопросы по настоящему интересовали меня. Estas cosas realmente me interesaban.
Но меня интересовало другое определение технологии. Pero me interesaba otra definición de tecnología.
На самом деле меня интересовало количество. Sólo me interesaba la cantidad.
и это интересует меня больше всего. Y eso me interesa muchísimo.
Различия - вот что меня здесь интересует. Las diferencias son las que me interesan.
Меня интересует категория людей, которые рассуждают так: Me interesa esa suerte de circunscripción que sostiene:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.