Exemples d'utilisation de "ираном" en russe

<>
Предстоящий решающий поединок с Ираном La próxima confrontación con el Irán
Время начать переговоры с Ираном Hora de hablar con Irán
Как достичь согласия с Ираном Más cerca de un acuerdo con el Irán
Нужно ли продолжать диалог с Ираном? ¿Por qué celebrar conversaciones con Irán?
Серьезные переговоры или "горячая" конфронтация с Ираном? ¿Negociaciones serias o confrontación ardiente con Irán?
Союз Сирии с Ираном не был главной проблемой. La alianza de Siria con Irán no era un tema de gran importancia.
Том не знает разницы между Ираком и Ираном. Tom no sabe la diferencia entre Irak e Irán.
Европа, Америка и барабанный бой войны с Ираном Europa, Estados Unidos y los tambores de la guerra contra Irán
Иран сегодня не является революционным Ираном 1979 г. El Irán de hoy no es el Irán revolucionario de 1979.
Общий страх перед Ираном является здесь основным соображением. El miedo común a Irán es una consideración importante aquí.
Можно ли восстановить отношения между Соединенными Штатами и Ираном? żSe pueden restablecer las relaciones entre los Estados Unidos y el Irán?
Также существует более широкий и растущий конфликт с Ираном. Por otra parte, está también el conflicto más amplio y creciente con Irán.
Большинство арабских правительств также разделяют страх перед ядерным Ираном. Y la mayoría de los gobiernos árabes comparten el temor de un Irán con armas nucleares.
Одним из таких серьезных случаев является конфликт Америки с Ираном; El conflicto de este país con el Irán es un ejemplo muy ilustrativo de esa clase;
А поддержка режима Ираном кроме как военным преступлением не назовешь. El respaldo de Irán al régimen no es ni más ni menos que un crimen de guerra.
Невидимая война между Израилем и Ираном уже идёт некоторое время. Desde hace un tiempo se viene librando una guerra encubierta entre Israel e Irán.
Прекращение диалога с Ираном было бы опрометчивой и опасной ошибкой. Sin embargo, cerrar el diálogo con irán sería un error peligroso y apresurado.
а также начать диалог с Ираном о будущем его ядерной программы. y abrir el diálogo con Irán sobre el futuro de su programa nuclear.
США отказались от сотрудничества с Ираном для продвижения по этому делу. Los EE.UU. se negaron a cooperar con el Irán para presionar y actuar al respecto.
избежание войны с Ираном и предотвращение превращения Ирана в ядерную державу. evitar una guerra con Irán e impedir que éste se convierta en una potencia nuclear.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !