Exemples d'utilisation de "искал" en russe

<>
И вот я искал мебель. Entonces busqué muebles.
Когда Барак Обама искал помощи, чтобы помочь спасти автомобильную промышленность США, он обратился к "наладчику" с Уолл-стрит Стивену Раттнеру, хотя Обама знал, что Раттнер находился под следствием за выплату откатов государственным чиновникам. Cuando Barack Obama quería a alguien que le ayudase con el rescate de la industria automotriz de EE.UU., se dirigió a un "operador" de Wall Street, Steven Rattner, a pesar de que sabía que estaba bajo investigación por ofrecer sobornos a funcionarios del gobierno.
У нас много минералов, в которые никто пока не инвестировал или искал. Poseemos gran cantidad de minerales en los que nadie nunca ha invertido o explorado.
Я нашёл книгу, которую искал. Encontré el libro que estaba buscando.
Естественно, я искал в Google. Así que obviamente lo busqué en Google y no encontré ningún resultado;
Ты та, кого я искал. Eres a quien estaba buscando.
Ты тот, кого я искал. Eres a quien estaba buscando.
Я нашёл то, что искал. He encontrado lo que estaba buscando.
Том нашёл то, что искал. Tom encontró lo que buscaba.
Я искал книгу в течение часа. Busqué el libro por una hora.
Том не нашёл того, что искал. Tom no pudo encontrar lo que estaba buscando.
Ты тот человек, которого я искал. Sos la persona que estaba buscando.
Я не помню, что я искал. No recuerdo lo que estaba buscando.
Так что я искал качественную информацию. Entonces busqué buena información.
"Искал Будду в человеческом облике," - сказал он. "Buscando a Buda en persona.", le dijo.
Но я поняла, что искал мой критик. Pero entendí lo que el crítico buscaba.
Это точно тот словарь, что я искал. Este es precisamente el diccionario que estaba buscando.
Итак, искал ли он самый популярный сорт соуса? Entonces, ¿buscó la variedad más popular de salsa de espagueti?
Так какой дипломатической или финансовой выгоды искал Карзай? ¿Qué beneficio diplomático o financiero buscaba Karzai?
Том пока ещё не нашёл то, что искал. Tom todavía no encontró lo que estaba buscando.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !