Beispiele für die Verwendung von "исключительно" im Russischen
Übersetzungen:
alle447
exclusivamente79
excepcional52
extraordinario34
exclusivo28
puramente12
meramente2
andere Übersetzungen240
Как люди, они исключительно жизнерадостны и смелы.
Como pueblo, son singularmente resistentes y valientes.
Эта стратегия на поверку оказалась исключительно успешной.
Esa estrategia ha resultado sorprendentemente exitosa.
Это был умный ход исключительно естественного отбора.
Fue una maniobra inteligente de la misma selección natural.
Пари Паскаля применимо исключительно к одному человеку.
La afirmación de Pascal se aplica completamente a una persona.
Именно эта проблема для меня стала исключительно важной.
Esto se volvió increíblemente importante para mí.
И работу инспекторов направляет исключительно угроза американского вторжения.
Lo que está detrás de las inspecciones es el temor a una invasión estadounidense.
Это было, скорее всего, продиктовано исключительно внутриполитическими соображениями.
Lo más probable es que haya sido provocada únicamente por consideraciones políticas internas.
Доля брокеров исчислялась исключительно из немедленного "торгового эффекта".
No les interesaba nada más que la "venta" inmediata.
что это случилось исключительно из-за невыявленной анемии.
fue cuando me dijo que se debía a una anemia sin diagnosticar.
Они исключительно приспособились к жизни рядом с нами.
Se habían vuelto autenticos expertos en vivir con nosotros.
Создается впечатление, что эти действия вызваны исключительно простым недоброжелательством.
Parece guiada pura y simplemente por el rencor.
С началом плуговой агрикультуры, роль мужчины стала исключительно значимой.
Con el inicio de la agricultura usando arado, el rol del hombre se volvió poderoso en extremo.
Встречи и собрания в этих условиях - исключительно по желанию.
Las reuniones en estas clases de ambientes son opcionales.
Мьянма уже заплатила исключительно высокую цену за свою изоляцию.
Myanmar ya ha pagado un precio extremadamente alto por su aislamiento.
В ходе эволюции паразиты превратились в исключительно совершенных созданий.
En ese proceso, los parásitos han evolucionado hasta ser criaturas muy sofisticadas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung