Ejemplos del uso de "испанская" en ruso

<>
Испанская резолюция ознаменует первое официальное признание этой точки зрения. La resolución española constituye la primera aceptación oficial de esa concepción.
Испанская империя наводнила мир серебряными монетами, при оплате своих многочисленных войн. El imperio español inundó el mundo con monedas de plata, pues con ellas pagaba sus numerosas guerras.
Должна существовать европейская стратегия роста, а не испанская, итальянская или ирландская стратегия. Debería haber una estrategia europea de crecimiento, en lugar de una estrategia española, italiana o irlandesa.
Испанская безработица в настоящее время приближается к 30%, что априори должно быть хорошим оправданием амортизатора в той или иной форме. El desempleo español en la actualidad se encuentra cerca del 30%, lo que a priori debería ser una buena justificación para algún tipo de amortiguador de shocks.
Но испанская безработица и раньше была значительно выше, чем в среднем в еврозоне, и падала до уровня одноразрядного числа только в результате неустойчивого строительного бума. Pero el desempleo español ha sido, por lo general, más elevado que la media de la eurozona, y cayó a niveles de un dígito únicamente como resultado de un insostenible auge de la construcción.
После того как Испанская социалистическая рабочая партия (ИСРП) выиграла парламентские выборы и сформировала правительство в октябре того же года, правые военные круги приняли новые демократические правила игры и сорвали попытку государственного переворота, который был направлен на блокирование продвижения левых. Después de que el Partido Socialista Obrero Español (PSOE) ganó las elecciones parlamentarias y formó un gobierno en octubre de ese año, el establishment militar de derecha aceptó las nuevas reglas de juego democráticas y frustró un intento de golpe que pretendía bloquear el avance de la izquierda.
МЕЛЬБУРН - 25 июня в результате исторического голосования испанская парламентская комиссия по защите окружающей среды, сельскому хозяйству и рыболовству провозгласила свою поддержку проекту "Большая обезьяна" (The Great Ape Project), предложению гарантировать права на жизнь, свободу и защиту от пыток нашим самым близким нечеловеческим родственникам: MELBOURNE - El 25 de junio, la Comisión de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca del Congreso de los Diputados español celebró una votación histórica en la que apoyó el Proyecto de los Grandes Simios, propuesta de concesión de derechos de vida, libertad y protección contra la tortura a nuestros parientes no humanos más próximos:
я очень плохо знаю испанский mi español no es tan bueno
Они боролись за свои права больше двухсот лет, и возможно, оттого что они приносили в жертву другие меньшинства, испанские, азиатские, мы должны были страдать больше всех в мэйнстриме. Luchan por conseguir sus derechos durante más de dos siglos y tal vez porque sacrifiquen a otras minorías culturales, La gente hispana y asiática sufriríamos más en la cultura dominante.
Для чего ты учишь испанский? ¿Para qué aprendes el español?
Сальвадор Дали был испанским художником. Salvador Dalí fue un artista español.
Многие ссуды испанским застройщикам нужно списать. Muchos préstamos a empresas constructoras españolas tendrán que considerarse deudas incobrables.
Итальянские и испанские ставки существенно выше 6% Los tipos italianos y españoles superan con creces el 6%
А теперь еще и испанский грипп начался. Y también llega la Influenza Española.
Лично мне больше нравился испанский вариант, "Тортугас Ниндзя". Personalmente prefiero la version en español que era las "Tortugas Ninja".
В прошлом месяце подозреваемые предстали перед испанским судом. El mes pasado, los sospechosos fueron juzgados en un tribunal español.
На испанском языке говорят в большинстве стран Южной Америки. Se habla español en la mayoría de los países sudamericanos.
Программа шла на английском языке, но реклама на испанском. El programa estaba en inglés pero la publicidad estaba en español.
Предпочитаю оставить мои испанские предложения в любящих руках испаноговорящих участников. Prefiero dejar mis frases en español en los amorosos brazos de un hispano-hablante.
воздействие французских, немецких и других банков на испанский сектор недвижимости. la exposición de los bancos franceses, alemanes y otros al sector inmobiliario español.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.