Beispiele für die Verwendung von "к счастью" im Russischen
К счастью, многие откликнулись на мое приглашение.
Bueno, para mi suerte, mucha gente contesto ese llamado.
а основная конференция о стремлении к счастью.
y la conferencia central trata sobre la búsqueda de la felicidad.
такие пути к счастью ненамного умножили его.
Estas rutas hacia la felicidad realmente no la incrementado mucho.
Подъем интереса к счастью огромный среди исследователей.
Hay una enorme oleada de interés sobre la felicidad, entre los investigadores.
К счастью, через две недели семья была воссоединена.
Después de dos semanas, felizmente les informo, que la familia se reencontró.
К счастью, повышенная щедрость развитых стран дополнится другими усилиями.
Por fortuna, otras medidas complementarán el aumento de la generosidad de los países desarrollados.
К счастью, с содомией в Индии активно не борются.
Por fortuna, en la India no se cumple la prohibición de la sodomía.
К счастью, обращения к репрессиям пока еще можно избежать.
Por fortuna, no es demasiado tarde para evitar recurrir a la represión.
К счастью, развивающиеся рынки имеют большое поле для деятельности.
Por fortuna, los mercados en ascenso tienen mucho margen para actuar.
К счастью, международные институты, занимающиеся управлением рисками, устойчиво улучшаются.
Por fortuna, nuestras instituciones internacionales de gestión de riesgos están mejorando constantemente.
К счастью, этот законопроект не прошел дальше сената штата.
Por fortuna, el proyecto de ley no pasó del Senado de ese Estado.
Жизнь, свобода и стремление к счастью - это части нашего плана.
Estamos añadiendo vida, libertad y la búsqueda de la felicidad.
К счастью, такие размолвки не представляют собой истинное положение дел.
Por fortuna, tales riñas no son toda la verdad.
Вы можете сами это попробовать - к счастью, этот поиск работает.
Sea como sea, la podéis disfrutar vosotros mismos - seguramente esa búsqueda servirá.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung