Beispiele für die Verwendung von "какого" im Russischen
Использование какого оружия характеризует войну ЦРУ в северо-западном Пакистане?
¿Cuál es el arma distintiva de la guerra de la CIA en el norte de Pakistán?
Но также они говорили о том, какого кандидата они будут поддерживать.
Pero, también hablaron sobre a cuál candidato le darían su apoyo.
Измеряя улыбки этих студентов, исследователи смогли предсказать, насколько прочным и долгим окажется их брак, сколько баллов они наберут в стандартных тестах благополучия и какого будет их влияние на окружающих.
Al medir las sonrisas de los estudiantes los investigadores pudieron predecir cuan gratificantes y duraderos serían sus matrimonios, cuántos puntos obtendría ella en las evaluaciones de bienestar y cuánto inspiraría a otros.
Значит, нам надо понимать, какого рода сигналы мы посылаем.
Debemos estar conscientes del tipo de señales que estamos dando.
Вот на какого рода вопросы мы должны будем ответить.
Éste es el tipo de pregunta que vamos a tener que enfrentar.
Какого размера должна быть строительная бригада для постройки такой Вселенной?
Que tan grande tendría que ser el equipo de contratistas para armar este universo, si?
Но какого уровня доверия заслуживает "Абэномика"?
Pero ¿hasta qué punto puede la "Abe-economía" atribuirse el mérito?
Тут можно установить свои критерии - какого рода информацию вам нужно посмотреть.
Te permite definir criterios propios para la clase de cosas que te interese examinar.
В такие моменты человек задается вопросом, "А какого я вообще сюда забрался.?"
En esos momentos desde luego que te preguntas qué estás haciendo ahí arriba o.
Во-первых, необходимо наличие какого либо действия - для начала мы должны принять решение.
En primer lugar, requiere de agencialidad, es decir, tuvimos que tomar una decisión.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung