Beispiele für die Verwendung von "какой сегодня день" im Russischen
И сегодня День Иммануила, как уже выяснили, верно?
Y hoy es el día de Emmanuel, creo que todos estamos de acuerdo con eso, ¿no?
Сегодня и каждый день еще 9 тысяч африканцев будут инфицированы ВИЧ из-за предубеждений и недостатка образования.
Hoy, cada día, 9.000 africanos más contraerán VIH por el estigma y la falta de educación.
Сегодня, я думаю, день пятидесятилетия открытия ДНК.
Hoy es, creo, el 50vo aniversario del descubrimiento del ADN.
Если вы посмотрите на Солнечную Систему какой мы её знаем сегодня, в ней есть несколько планет рядом с Солнцем, это где мы живём.
Si miramos al sistema solar tal y como lo conocemos hoy, tiene unos pocos planetas cercanos al Sol, ahí es donde vivimos.
Позвольте мне начать, сделав три наблюдения по поводу того, в какой ситуации мы сегодня находимся.
Permítaseme primero mostrar el escenario mediante tres observaciones sobre la situación actual.
Такова история хлеба, какой мы знаем её сегодня.
Así que esta es la historia del pan como lo conocemos hoy.
Вне зависимости от того, какой будет выбран путь, сегодня большой вопрос заключается в загадке, которую представляет Биби Нетаньяху, с претензией на Черчилля, который считает, что его миссия состоит в разрыве конструкции зла новой иранской империи шиитов, нечто, что требует доброй воли международного сообщества и, в частности, администрации Обамы.
Sea cual fuere el rumbo que se siga, hoy la gran cuestión es la relativa al enigma que es Bibi Netanyahu, un aspirante a Churchill convencido de que su misión es la de frustrar los designios del nuevo imperio chiíta del mal representado por el Irán, cosa que requiere la buena voluntad de la comunidad internacional, en particular del gobierno de Obama.
И если всё пройдёт гладко, то через неделю или две вы будете знать, на какой стадии эпидемия была сегодня.
Y si todo va bien, en una o dos semanas, uno sabrá en qué estado estaba hoy la epidemia.
Нет ни единого атома в вашем теле сегодня, который был бы там в тот день.
Ni un sólo átomo que está en tu cuerpo hoy estuvo allí cuando eso ocurrió.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung