Beispiele für die Verwendung von "камеру" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle214 cámara179 celda25 andere Übersetzungen10
Он закрепил камеру на хвосте. Colocó una cámara en la cola.
Он так и не вернулся в свою камеру. Nunca regresó a su celda.
Это запись москита на высокоскоростную камеру. Este es un vídeo de un mosquito tomado por una cámara de alta velocidad.
Я был первым, поэтому они меня посадили в камеру, которая была как комната, только на двери была решетка. Fui el primero al que recogieron, así que me pusieron en una celda que era como una habitación con una puerta con barras.
Мы использовали камеру на лодке, чтобы заснять акул. Usamos una cámara telescópica para filmar a los tiburones.
Человек не может не быть узником собственного разума, но самое малое, что он может сделать, это хотя бы прилично обставить свою камеру". No podemos dejar de estar presos en nuestra mente, pero lo menos que podemos hacer es procurar que la celda esté amueblada de forma decorosa".
Она пыталась накормить мою камеру - это мечта каждого фотографа. Trataba de alimentar a mi cámara por la fuerza que es el sueño de todo fotógrafo.
Когда солдаты ворвались в камеру, чтобы изнасиловать ее старшую дочь, она закрыла ее и отказалась отпускать, даже когда они приставили ей пистолет к голове. Cuando los soldados irrumpen en su celda para violar a su hija mayor, ella la agarra y rehusa soltarla, aún cuando le apuntan un arma a su cabeza.
Стоит только навести камеру, и класс вот так преображается. Sólo tienes que poner una cámara en una clase, y siempre va a verse lo mismo.
Сулейман Абдула показал судье душную подземную тюремную камеру, в которой он, будучи четырнадцатилетним мальчиком, находился в заточении в жуткой тесноте с еще 72 заключенными, из которых только одиннадцать выжили в условиях фактического голодания. Souleymane Abdoulaye le mostró al juez la sofocante celda subterránea donde, siendo un muchacho de catorce años, estuvo recluído junto con otros 72 prisioneros, de los cuales sólo 11 sobrevivieron al régimen de hambre que les aplicaban.
Когда мне было 10, он подарил мне камеру Супер 8. Y me compró una cámara Super 8 cuando tenía 10 años.
Я думал, что "выключите камеру" означало начало разговора по существу. Pensé que "apaga la cámara" significaba tengamos una conversación fuera de micrófono.
Собрали камеру с усилением яркости, хотели сделать такую электронную медузу Quise hacer de esta medusa electrónica una cámara intensificada.
Он разместил камеру напротив геймеров, в то время как они играли. Así que él colocó una cámara en frente de los jugadores mientras jugaban.
Я добавил к устройству еще и камеру, которая стала электронным глазом. Así que puse una pequeña cámara, que actúa como un ojo digital.
И не только интегрировать фото датчик, но может быть использовать встроенную камеру. Y no sólo integrar un detector de fotones aquí, sino quizás usar la cámara integrada.
И, если приблизить камеру, ага, отлично, вы увидите, как я подбираюсь поближе. Y si puedo lograr, que la cámara perfecto, verán, a medida que me acerco.
И вот я поставила камеру на таймер и стала бегать туда-сюда. Entonces, activé el disparador automático de mi cámara y corrí ida y vuelta.
Вместо того, чтобы доставать камеру из кармана, можно сделать движение съемки и получить фотографию En vez de sacar tu cámara del bolsillo, sólo debes hacer el gesto de tomar una foto y toma una foto por ti.
Мы задействовали всё, включая огромную дыру в полу, куда мы буквально опускали камеру и оператора. Usamos todo eso, incluso un enorme agujero en el suelo por el que de verdad bajábamos la cámara y el camarógrafo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.