Beispiele für die Verwendung von "кампания" im Russischen
Моя собственная мультимедийная кампания "WMD-WeMustDisarm!"
Mi propia campaña en diversos medios de comunicación "WMD - WeMustDisarm!"
Но кампания также доказывает жизнеспособность "классической политики".
Pero la campaña también está mostrando la resistencia de la "política clásica".
Его кампания уже помогла уменьшить распространение малярии.
Su campaña ya ha ayudado a reducir la incidencia de la malaria.
И основная кампания была "Слава Богу, Понедельник".
Y el concepto general de la campaña fue "Gracias a Dios que es lunes".
Многомесячная кампания по подготовке референдума полностью поляризовала турецкую политику.
Tras una campaña que se ha arrastrado por meses, el referendo ha polarizado por completo la política turca.
Но последняя кампания, имевшая катастрофические последствия, ослабила влиятельность Мао;
Pero esa campaña desastrosa debilitó la influencia de Mao;
Кампания референдума в Ирландии сопровождалась всплеском конфликта между знакомым созвездием сил.
Durante la campaña para el referéndum de Irlanda ha habido un resurgimiento del conflicto entre una constelación, ya conocida, de fuerzas.
Для нас это был наглядная публичная кампания под названием "подключись к Берти".
Para nosotros esto era una campaña gráfica llamada Conecta a Bertie.
Никакая реклама, никакая продуманная дорогостоящая маркетинговая кампания не обеспечили бы такую благожелательность.
Ninguna cantidad de publicidad, ninguna campaña de marketing ingeniosa a cualquier precio, podría haber producido o creado tanta buena voluntad.
За то, что я выступаю против него, кампания Буша объявила меня дьяволом.
Por oponerme a él, la campaña de Bush me ha condenado.
Эта кампания сделана молодым художником из Нью-Йорка, который называет себя True [Настоящий].
Ésta es una campaña hecha por un artista joven en Nueva York, que se llama a sí mismo "True".
Третья возможность - это общественная информационная кампания о болезнях, их признаках и факторах риска.
La tercera opción a considerar es una campaña de información pública acerca de las enfermedades, los síntomas y los factores de riesgo.
Кампания ненависти, которая за этим последовала, подчеркнула полное отсутствие свободы слова в стране.
La campaña de odio que siguió puso de relieve la falta total de libertad de expresión en el país.
Помимо крепнущего международного доверия, итальянская избирательная кампания характеризуется двумя важными изменениями политического ландшафта страны.
Más allá de fortalecer la credibilidad internacional, dos cambios importantes en el paisaje político italiano han forjado la campaña electoral.
Новая кампания не была завершена к моменту перемирия, и Мосул еще не был взят.
La nueva campaña no había terminado cuando llegó el armisticio y Mosul no fue ocupada sino hasta después.
Порочная и систематическая кампания "этнических чисток", проводимая сербскими властями в Косово, как оказалось, преследовала одну цель:
La violenta y sistemática campaña de "limpieza étnica" que llevaron a cabo las autoridades serbias en Kosovo tenía un solo fin aparente:
Будут ли они воевать после массированных бомбардировок, это зависит от того, насколько успешной окажется воздушная кампания.
El que luchen después de un bombardeo intenso dependerá del éxito de la campaña aérea.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung