Beispiele für die Verwendung von "каналами" im Russischen mit Übersetzung "canal"

<>
Übersetzungen: alle157 canal142 cadena9 conducto6
И вы можете проследить за этими каналами можно увидеть, как они сходятся. Y puedes seguir esos canales y ver cómo todos convergen.
Палестинские выборы транслировались на весь арабский мир телеканалом аль-Джазира и другими арабскими каналами. En todo el mundo árabe se vieron las elecciones palestinas por Al-Jazeera y otros canales árabes de televisión.
Вот виды самого канала Гованус. Otra serie de vistas del mismo canal de Gowanus el cual es particularmente apestoso.
156 государств транслируют наш телевизионный канал. 156 naciones tienen nuestro canal de televisión.
Это электроэнцефалограмма, отслеживающие 156 каналов информации. Esta es una representación de electroencefalogramas que registra 156 canales de información.
"Черный" рынок оружия пополняется по нескольким каналам. El mercado negro de armas se abastece a través de varios canales.
Мы начали записывать 20 телевизионных каналов круглосуточно. Comenzamos por grabar 20 canales de televisión 24 horas diarias.
Он над Английским Каналом и продолжает лететь. Está sobre el canal de la Mancha, en camino.
Здесь расположены каналы размером с человеческий волос. estos son unos canales del tamaño de un cabello humano.
Это был мой личный канал общения с читателями. Era mi canal personal e íntimo para hablar con los lectores.
Мы можем представить себя в виде шумового канала. Podemos pensar de nosotros como un canal ruidoso.
Сколько отдельных каналов в этом смешении вы слушаете? ¿Cuántos canales individuales estoy escuchando de esa mezcla?
Во многих местах водяной гиацинт целиком покрывает каналы. En muchas partes, el jacinto de agua cubrió estos grandes canales como si nada.
ЕС создал с Турцией канал связи по политическим вопросам. La UE ha creado un canal de comunicación con Turquía sobre asuntos políticos.
Целый канал YouTube, где люди выкладывали очень интересные идеи. Un canal de YouTube completo en el que personas subían contenido realmente interesante.
Швейцарские Альпы Пересечение Гибралтарского пролива, пересечение Английского Канала, Комментатор: Alpes suizos Cruzando el estrecho de Gibraltar Cruzando el canal de la Mancha Cronista:
4Shbab был основан как альтернатива существующим арабским музыкальным каналам. 4Shbab se estableció como alternativa a los canales de música árabes ya existentes.
В Египте 30 газет и более 200 телевизионных каналов. Egipto cuenta con 30 periódicos y más de 200 canales de televisión.
Например, в печени они формируют каналы, чтобы очищать кровь. Por ejemplo, en el hígado forman canales para desintoxicar la sangre.
или на Канал стрит [район Нью-Йорка, известный продажей подделок]. Canal Street, lo sé.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.