Beispiele für die Verwendung von "карточкам" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle41 tarjeta41
по мере спада в экономике США количество дефолтов по кредитным карточкам, авто-займам и студенческим займам резко возрастет. a medida que la economía estadounidense se acerca a la recesión, los impagos de las tarjetas de crédito, los préstamos para comprar automóviles y los créditos estudiantiles aumentarán bruscamente.
Компании, выпускающие кредитные карточки, сейчас обычно берут с фирм, принимающих платежи по этим карточкам, 0,25 доллара США плюс два-три процента от суммы каждого платежа. Las compañías de crédito cobran normalmente a las empresas que reciben pagos con tarjeta .25 de dólar más entre 2 y tres por ciento de la cantidad por cada transacción.
Я могу заплатить кредитной карточкой? ¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?
Вставьте карточку и наберите номер. Introduzca la tarjeta y marque.
Мы сделали шёлковые карточки с пенициллином. Y para ello fabricamos una tarjeta de seda que contiene penicilina.
Больше всего развивающих игр сегодня - обычные карточки. La mayoría de los juegos educativos que hay hoy en día son tarjetas didácticas.
Эти маленькие микросхемки размером с кредитную карточку. Estas pequeñas cositas son del tamaño de una tarjeta de crédito.
грешно давать оценку человеку, судя по его визитной карточке. Es un pecado decidir con quién debes hablar basado en su tarjeta de presentación.
Поэтому, под водой есть визитные карточки с контактными данными. Entonces, hay tarjetas ahí debajo que te darán datos de contacto.
Могу я использовать мою карточку, чтобы снять деньги наличными? ¿Puedo usar mi tarjeta para sacar dinero en efectivo?
Сена Лулич получил вторую желтую карточку на 54-й минуте. Sena Lulic obtuvo una tarjeta roja (54.).
Детишки выскакивают наружу, и им тут же показывают обучающие карточки по китайскому. Los bebés salen y le muestran tarjetas didácticas en mandarín a las cosas.
Почему люди тратят на 15-30% больше, когда они расплачиваются карточкой, нежели наличными? ¿Por qué razón la gente gasta 15% a 30% más en promedio cuando usa tarjetas de débito o crédito, que cuando usa efectivo?
Беру визитку, кладу вот здесь, я подбираю закорючки на карточке к закорючкам на телефоне. Cogí la tarjeta, la puse aquí y quería hacer coincidir la forma de los garabatos de la tarjeta con los del teléfono.
Том потерял свой паспорт и все свои кредитные карточки, когда навещал свою невесту в Москве. Tom perdió su pasaporte y todas sus tarjetas de crédito cuando estaba visitando a su novia en Moscú.
Они, вероятно, сделают намного больший акцент на кредитование потребителей, особенно на ипотеку и кредитные карточки. Es probable que den mucha mayor importancia a los préstamos al consumidor, especialmente hipotecas y tarjetas de crédito.
У меня ушло 45 минут на то, чтобы перебрать два с половиной сантиметра карточек в стопке. Tardé 45 minutos en bajar unos dos centímetros de la pila de tarjetas.
В отношении кредитных карточек уровень еще ниже - только около 3% европейцев имеют кредитную карту иностранного провайдера. Las cifras relativas a las tarjetas de crédito son aun menores -sólo alrededor del 3% de los europeos tienen una tarjeta de un proveedor no nacional.
Недавняя реклама кредитных карточек показывает отца и сына, которые едут в Норвегию, чтобы найти корни своей семьи. Un reciente anuncio de una tarjeta de crédito representa a un padre y su hijo que viajan a Noruega para rastrear los orígenes de su familia.
И в тот момент я смогла вернуться к нормальной реальности и определить, что это не та карточка. En ese momento podría volver a conectarme la realidad normal y podría ver que no era la tarjeta.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.