Beispiele für die Verwendung von "категорией" im Russischen mit Übersetzung "categoría"

<>
Übersetzungen: alle122 categoría116 clase5 andere Übersetzungen1
Второй категорией являются рынки благотворительности онлайн. La segunda categoría son los mercados de filantropía en línea.
Цивилизация (в единственном числе), напротив, является оценочной моральной категорией: Por el contrario, Civilización (singular) es una categoría moral valorativa:
Разница между социал-демократическими странами и США проявляется все сильнее в категории за категорией. Las diferencias entre las democracias sociales y los EE.UU. resultan evidentes en una categoría tras otra.
Теперь выбрав правительство, я вижу, что категорией Википедии, которая наиболее часто связана с этим запросом является раздел "Люди года" журнала Time. Ahora, habiendo seleccionado gobierno, puedo ver que las categorías de Wikipedia que más frecuentemente corresponden a eso son la revista Time Personas del Año.
Машины делятся на три категории. Los autos se dividen en tres categorías.
Существует две категории регионов-штатов. Existen dos categorías generales de región-estado.
Доказательства подразделяются на две категории. Las evidencias se clasifican en dos categorías.
Наконец, Аргентина составляет отдельную категорию. Por último, la Argentina corresponde a una categoría única.
Третья категория представлена Уорреном Баффетом. La tercera categoría esta representada por Warren Buffet.
Однако была другая категория людей: No obstante, había otra categoría de personas:
КСО можно подразделить на две категории: Se puede dividir la RSGE en dos categorías:
разбивайте на категории - они уменьшают выбор; Clasificar, podemos manejar más categorías con menos opciones;
Такая способность делить информацию на категории Esta capacidad de poner información en categorías.
Их можно разделить на семь категорий. Pueden agruparse en siete categorías.
Я собираюсь рассмотреть пять категорий экспериментов, Lo que voy hacer es ver a cinco categorías de experimentos.
План действий ПТР подразделяется на три категории: La agenda del ATP se divide en tres categorías:
Самые сложные случаи находятся в третьей категории: Los casos más tramposos pertenecen a una tercera categoría:
Нам нужен фильм про эти 6 категорий. Necesitamos una película sobre esas seis categorías.
Большая доля великодушия попадает под категорию "взаимности". Otra gran porción de bondad cae dentro de la categoría de "reciprocidad".
Ответы на кризис относятся к двум категориям. Las respuestas a una crisis entran en dos categorías.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.