Ejemplos del uso de "квартирами" en ruso

<>
По-существу, автостоянка занимает глубинное пространство под квартирами, Básicamente, el aparcamiento ocupa el espacio situado bajo los apartamentos.
Я жила в своей собственной квартире. Vivía en mi propio apartamento.
Я ищу квартиру для сдачи. Estoy buscando un piso para alquilar.
В нашей квартире пять комнат. Nuestro departamento tiene cinco habitaciones.
Это портрет моей жены в квартире. Esta es una pintura que hice de mi esposa en mi apartamento.
Я делю квартиру со своим братом. Comparto mi piso con mi hermano.
Жители квартиры сверху возвращаются поздно ночью. Las personas de la habitación de arriba vuelven tarde de noche.
Деревянная облицовка квартир продолжается наружу, становясь фасадом. La madera de los apartamentos se extiende por la fachada.
У вас есть квартиры для сдачи? ¿Tiene pisos en alquiler?
Пожилая дама жила одна в трёхкомнатной квартире. La señora mayor vivía sola en un apartamento de tres habitaciones.
Мы тоже могли бы жить своей жизнью в пределах наших квартир. También nosotros podríamos pasar nuestras vidas dentro de los límites de un piso.
Мы бы хотели снять квартиру на неделю. Quisiéramos alquilar un apartamento durante una semana.
Квартира на пятом этаже загорелась во второй половине дня в четверг. La vivienda del cuarto piso de la casa de vecindad comenzó a arder el jueves por la tarde.
Они получали прекрасные квартиры в центре города. Tenían grandes apartamentos en el centro de la ciudad.
"Чтобы Вы смогли наслаждаться этим городом, Вам нужна хорошая квартира и гарантированная зарплата". "Para disfrutar de esta ciudad, necesitas un buen piso y cierto salario".
Моя квартира находится в пяти минутах от вокзала. Mi apartamento está a cinco minutos de la estación.
Бывший премьер-министр Менахем Бегин также до своей смерти жил в простой квартире в Тель-Авиве. El ex Primer Ministro Menachem Begin vivió también hasta su muerte en un piso sencillo en Tel Aviv.
Каждый, кто был кем-нибудь, имел тут квартиру. Todo el mundo que era alguien tenía un apartamento allá.
Стиль Валентино проявлялся во всем - в каждой детали его квартиры, в ее убранстве, в еде, в музыке. En cada detalle del piso, la decoración, la comida, la música, en todo se veía y se sentía su espíritu.
если я построю этим муравьям квартиры, они туда переедут." si les construyo unos apartamentos, ellas se van a mudar".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.