Beispiele für die Verwendung von "китайцы" im Russischen
Китайцы первыми исследовали такие технологии, как сталь, печать, порох.
Eran pioneros en tecnologías como acero, imprenta y pólvora.
Китайцы могут медлить, но они не могут скрыться от фундаментального экономического закона:
Pueden aplazarla, pero no pueden escapar a una ley económica fundamental:
И тогда китайцы - из тех, кто отважится, могут нырнуть и почувствовать, насколько она чистая.
Para que los que quieran puedan bañarse en ella y sentir lo limpia que está.
Мы должны надеяться, что они доживут до того дня, когда китайцы также станут свободной нацией.
Deberíamos esperar que vivan para ver el día en que China también sea un pueblo libre.
Этнические китайцы в Малазии, Тайланде и Индонезии уже влияют на ключевые факторы и инструменты местных экономик.
La gente de etnia china en Malasia, Tailandia e Indonesia ya son factores clave y promotores de las economías de allí.
Однако многие китайцы, от националистических блоггеров, до активистов социальной справедливости, подвергают левиафановские запасы более глубокому критическому анализу.
Sin embargo, muchos en China, desde blogueros nacionalistas a activistas por la justicia social, hacen una crítica más profunda a la enorme acumulación de reservas.
В любом случае они не претендуют на то, что являются коренными жителями какой-то конкретной местности - даже в Сингапуре, где этнические китайцы составляют три четверти населения.
En cualquier caso, nunca afirman ser nativos en ningún lugar, ni siquiera en Singapur, donde la etnia china forma las tres cuartas partes de la población.
Им на смену в плане расходов могли бы прийти китайцы и потребители из других азиатских стран, совместный объём экономики которых более чем равен объёму экономики США.
Los candidatos obvios para sustituirlos serían los consumidores de China y otros países asiáticos, cuyas economías combinadas son más que iguales a la de Estados Unidos.
Например, около четверти всех арестованных являются представителями неханьских народов Китая, в основном уйгурами и выходцами из Тибета, хотя больше 90% населения Китая составляют этнические китайцы (ханьцы).
China es Han en más del 90%.
Я представляю жизнь так, как если бы сотню лет назад Китай был бы самым могущественным государством в мире, и вот китайцы пришли в США в поисках угля, они нашли уголь, и скажу больше, они нашли много угля здесь.
Me imagino mi vida como si hace cien años China fuese el país más poderoso del mundo y vinieran a los Estados Unidos en busca de carbón, y lo encontraran, y hallaran grandes cantidades aquí.
После финансового кризиса 2008 года многие китайцы выразили ошибочное предположение, что США находятся в окончательном упадке и что Китай должен быть более напористым - особенно в преследовании своих морских притязаний в Южно-Китайском море - за счет союзников и друзей Америки.
Después de la crisis financiera de 2008, muchos en ese país manifestaron la errónea creencia de que Estados Unidos se encuentra en un estado de decadencia terminal y que China debe adoptar una actitud más asertiva (especialmente en lo que concierne a sus reclamos de soberanía en el mar de China meridional), en detrimento de los aliados y amigos de los Estados Unidos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung