Beispiele für die Verwendung von "клетки" im Russischen
Однако диагностируя расстройство головного мозга без осмотра самого мозга аналогично лечению пациента с болезнью сердца на основании физических симптомов, без результатов электрокардиограммы и рентгена органов грудной клетки, проводимого с целью изучения сердца.
Pero diagnosticar un trastorno cerebral sin de hecho ver el cerebro es equivalente a tratar a un paciente con un problema cardiaco basándose en los síntomas físicos, sin siquiera hacerle un ECG o una radiografía de tórax para ver el corazón.
Те клетки, которые жили дольше, больше размножались.
Generalmente vivían más tiempo, estaban más representadas.
Видны области, в которых обычные клетки тела были окрашены.
Se ven zonas con cuerpos celulares normales coloreados.
Примерно 100 лет назад ученые изобрели краситель, который способен окрашивать клетки.
Hace unos cien años algunos científicos inventaron una tintura celular.
Все эти цветные нити изображают пучки аксонов, волокна, соединяющие клетки посредством синапсов.
De modo que esas líneas coloreadas corresponden a grupos de axones, las fibras que unen los cuerpos celulares en las sinapsis.
И я представляю вам концепцию, что клетки мицелия - это расширенные неврологические мембраны.
Y les presento el concepto de que estas son membranas neurológicas extendidas.
Изучение паутин контрактов должно быть аналогично исследованию биологом структуры клетки и ДНК.
El examen de los contratos debe ser similar al de la estructura celular y del ADN por parte de un biólogo.
Мы вводим контраст в орган в эту печень, из которой извлечены все клетки.
Inyectamos contraste al órgano dentro de ese hígado descelularizado.
Птица может выживать внутри маленькой клетки и даже откладывать яйца и выращивать потомство.
Un pájaro puede sobrevivir dentro de una jaulita e incluso poner huevos y tener descendencia.
Можно также нашить обходные сосуды к бьющемуся сердцу без необходимости вскрытия грудной клетки.
Puedes también hacer un puente coronario en un corazón latiente sin romper el pecho.
Наверху вы видите, что клетки самых опасных видов рака содержат вставки и делеции.
Ahí hay cáncer, y puedes ver en la parte alta que los cánceres que son malos muestran inserciones o deleciones.
Способность выращивать клетки Способность выращивать ткани Способность создавать роботов ведут к перезагрузке всей системы
Ahí es donde la habilidad de operar microbios, la habilidad de operar tejidos, y la habilidad de operar robots empiezan a conducirnos a un reinicio.
Нам сегодня известно, что мозг имеет потенциал выращивать новые мозговые клетки для замены отмерших.
Ahora sabemos que el cerebro tiene el potencial para crear neuronas nuevas que sustituyan a las que han muerto.
Генетическая нестабильность приводит к потере контроля над ростом клетки, внося дисбаланс в генную активность.
La inestabilidad genómica contribuye a la pérdida de control del crecimiento al producir desequilibrios en la actividad de los genes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung