Beispiele für die Verwendung von "клиенты" im Russischen
Übersetzungen:
alle207
cliente207
Все наши клиенты подтверждают качество наших услуг.
Todos nuestros clientes confirman la calidad de nuestros servicios.
Европейские банки и их клиенты заслуживают лучшего.
Los bancos de Europa y sus clientes merecen algo mejor.
А что делают клиенты, которые чувствуют себя отлично?
¿Y qué hacen los clientes que se sienten bien?
Это то, к чему трезвомыслящие дизайнеры и все клиенты стремятся.
Es lo que los diseñadores de pensamiento correcto y todos los clientes luchan por lograr.
Да и клиенты не в восторге, если приносят домой какую-нибудь заразу.
Y, de hecho, los clientes tampoco quieren volver a casa con un perdedor.
И компании начали понимать, что больные работники и мертвые клиенты не покупают.
Teníamos que hacer que las compañías entiendan que el personal enfermo no trabaja, y los clientes muertos no compran.
Мне важно, чтобы ваши клиенты и сотрудники были счастливы и были организованы соответственно.
Me importa que tu cliente y tu equipo esté feliz y te organices con eso.
Действительно, самые бедные клиенты Банка практически не имеют доступ к частным рынкам капитала.
Es cierto que los clientes más pobres del Banco tienen poco acceso a mercados de capitales privados.
Это непросто, поскольку наши клиенты, по определению, испытывают трудности, с дипломатической точки зрения.
No es fácil, ya que nuestros clientes, por definición, están pasando por un momento diplomáticamente complejo.
Пивовары Монтаны и их клиенты озабочены, и они ищут способы для решения этой проблемы.
Por eso los cerveceros de Montana y sus clientes están preocupados y están buscando alguna manera de abordar el problema.
Какие формальности должны выполнить клиенты, если они хотят открыть счет в другой стране ЕС?
Para los clientes tampoco hay normas uniformes en cuanto a préstamos u otros acuerdos de garantías financieras en la UE.
На данном этапе знания являются просто интеллектуальной собственностью, доступ к которой имеют клиенты, которые платят.
En esta etapa, el conocimiento es simplemente propiedad intelectual y el acceso a éste se restringe a los clientes que pagan por él.
Финансовая паника происходит тогда, когда клиенты банков опасаются, что другие вкладчики начнут изымать свои вклады.
Ocurren cuando los clientes de un banco tienen miedo de que la mayoría de los otros cuentahabientes retiren sus fondos.
Владельцы угольных шахт и их клиенты, таким образом, решительно настроены против любого налога на углерод.
Por esa razón, los propietarios de minas de carbón y sus clientes se oponen rotundamente a cualquier impuesto al carbono.
Но главным аттракционом является стрельбище, где клиенты, в перерывах между блюдами, могут проверить свои навыки.
pero la atracción principal es una galería de tiro, en la que los clientes pueden probar sus aptitudes entre platos.
Многие банковские клиенты также предприняли бы конкретные шаги, если бы обнаружили, что их банк вовлечен в такую торговлю.
Muchos clientes del banco mostraron consecuencias personales al descubrir que su banco participaba en tales negocios:
Клиенты впервые получили возможность осуществлять платежи в евро также безопасно, эффективно и удобно, как они это делали дома.
Por primera vez, los clientes pueden realizar todos sus pagos en euros con seguridad, eficiencia y comodidad, tal como lo hacen en casa.
неважно, что вы продаете, главное думать о том, кто ваши клиенты, и какие сообщения заставят их изменить свое поведение.
uno sólo tiene que pensar quién es su cliente y cuáles son los mensajes que harán que cambien de comportamiento.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung