Beispiele für die Verwendung von "книги" im Russischen
Сегодня, особенно в Америке, многие христиане - так называемые креационисты - все еще утверждают, что происхождение человечества описано в первых главах Книги Бытия, и не признают никаких научных открытий.
Hoy, especialmente en los Estados Unidos, muchos cristianos (los llamados "creacionistas") aún plantean que los orígenes de la humanidad se deben buscar en los primeros capítulos del Génesis, no en las investigaciones científicas.
Выстелю поддон старыми страницами записной книги.
Cubriré el fondo con las páginas de un viejo cuaderno.
тираж книги в 1 200 копий распродается немедленно.
se publican 1.200 ejemplares y se agotan de inmediato.
Ну и, надеюсь, название книги придаст мне правильный импульс.
Y espero que un título me impacte y me lleve en la dirección correcta.
"Путем голубя" - осенило меня - будет броским названием для книги.
El "Vuelo del Pichón" me pareció un título pegadizo.
Он написал несколько частей для книги "Пингвин Бальбо" про пингвина- боксера.
Escribió una serie sobre "El pingüino Balboa", que es un pinguino luchador - boxeador.
Так, в какой-то степени формулы служат в качестве кодовой книги.
Las ecuaciones, en cierta forma, sirven como diccionario.
Но чтобы получить книги, они должны были подписать их у одной из женщин.
Pero para conseguirlo se lo tenía que firmar una de las mujeres.
Потом я почитал ему главу из книги Роалда Даля "Джеймс и гигантский персик".
para después leerle un capítulo de "James and the Giant Peach", de Roald Dahl.
Да, мы создаём инструмент, который позволит издателям легко создавать подобные книги уже сейчас.
Sí, estamos construyendo una herramienta que le facilite a los editores la construcción de este contenido.
Первое - копировальная машина, через которую вы можете отсканировать каталоги библиотек и книги издательских домов.
El primero es una copiadora a través de la cual uno puede revisar los catálogos de bibliotecas y casas editoriales.
Я писатель, и хочу закончить, зачитав короткий отрывок из своей книги, который будет кстати.
Soy escritor y quiero terminar leyendo un pasaje corto que escribí que tiene que ver con esta escena.
"Спящий великан", эта песня, которую я только что исполнила, - одно из стихотворений из этой книги.
"El Gigante Dormido", canción que acabo de cantar, es uno de sus poemas.
Не случайно тогда книги были переведены почти на все языки Восточной и Юго-восточной Европы.
No es una casualidad que estas obras hayan sido traducidas en esa época a casi todos los idiomas del este y el sudeste europeo.
Я все-таки удержалась от искушения перескочить в конец книги, где главы короче и более мистические.
Resistí a la tentación de saltarme todo para llegar a los capítulos más claramente místicos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung