Beispiele für die Verwendung von "количествами" im Russischen

<>
Они наполняют океан огромными количествами загрязняющих веществ. Vuelcan enormes cantidades de contaminantes en el océano.
Некоторые касаются животных, их количества. Algunas tienen que ver con la cantidad de animales.
Как насчёт большего количества цифр? ¿Qué pasa con números más grandes?
И таким образом, уже небольшое количество технологий изменяло мир вокруг. Y, por tanto, con muy poco nivel tecnológico se estaba cambiando el mundo.
Это огромное количество человеческих усилий. Es una cantidad increíble de actividad humana.
Это очень большое количество галактик. Es un número muy grande de galaxias.
Чем же объясняется добавление такого количества новых расстройств в 1980 году? Entonces, ¿cuáles fueron las razones para añadir tantos en 1980?
Количество видов повышается на 21%. La cantidad de especies aumenta un 21%.
Относительно низкое количество производителей информации. Número de productores relativamente escasos.
Как при делении, так и при синтезе выделяется большое количество энергии. Tanto la fisión como la fusión producen abundante energía.
Леса удерживают огромное количество углерода. Los bosques contienen enormes cantidades de carbono.
Размер кружка показывает количество инфицированных. El tamaño de las burbujas es el número de afectados por el VIH.
Таким образом, стимулы гораздо выше при производстве медикаментов для большего количества людей. Por lo tanto los incentivos son mucho mayores para producir medicamentos que pueden ser usados para tratar a más personas.
Плюс большое количество человеческих ошибок. Esto incluye una gran cantidad de error humano.
Как меняется количество случаев инфицирования? ¿Cómo ha evolucionado el número de infecciones?
Почему на демократических выборах кандидаты так часто набирают почти равное количество голосов? ¿Por qué repentinamente estamos experimentando tantos resultados cerrados en elecciones democráticas?
Сначала мы посчитали количество нот. Entonces, primero medimos la cantidad de notas.
невероятное количество известных и достойных людей .un increíble número de personalidades expertas y eminentes.
При наличии такого большого количества неустойчивых банков в США, кредитование, вероятно, останется ограниченным. En vista de que tantos bancos de los EE.UU. son vulnerables, es probable que siga habiendo una limitación de los préstamos.
заложено некоторое количество мин вслепую. Hay una cantidad de minas colocadas a ciegas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.