Beispiele für die Verwendung von "коммерческом" im Russischen mit Übersetzung "comercial"
в коммерческом плане ее можно назвать безнадежной.
desde el punto de vista comercial, la mejor calificación que merecería sería la de desastre.
Работая в коммерческом мире, временами приходится бороться с этим.
Trabajar en el mundo comercial es algo con lo que tengo que lidiar a veces.
Неужели вы не считаете, что даже на чисто коммерческом уровне антиретровирусные препараты являются отличной рекламой западного уровня мастерства и технологий?
¿No piensan que a nivel puramente comercial, los medicamentos antirretrovirales son gran publicidad para la ingeniosidad y la tecnología de Occidente?
Оказывается, что этот знак можно увидеть почти на каждом коммерческом судне в США - если вы разлили несколько галлонов нефти, у вас будут серьезные неприятности.
Resulta que - se ve esta señal en cada navío comercial en los Estados Unidos - ya sabes, si derramas un par de galones de petróleo, estarás en graves problemas.
Во всяком случае, подавляющее большинство африканцев, имеет доступ к мобильному телефону в экстренных случаях, или к своему собственному, или соседскому, или в коммерческом ларьке.
Probablemente una mayoría significativa de africanos tienen al menos acceso de emergencia a un celular, ya sea propio, de un vecino o en un kiosco comercial.
Поскольку по крайней мере в коммерческом смысле, товары, которые мы перевозим через океаны, все еще гораздо важнее слов, которые мы болтаем по всему миру.
Ya que, al menos en un sentido comercial, los productos que enviamos a través de los océanos siguen pesando mucho más que las palabras que pronunciamos por el mundo.
И хотя европейцы сетуют на то, что судьба предоставила реальную власть на Ближнем Востоке их тупым кузенам, они тем не менее там преуспели, и не в последнюю очередь в коммерческом отношении, просто потому, что они не американцы.
Y, aunque los europeos hayan lamentado que el destino haya puesto el poder real en Oriente Próximo en manos de sus primos, les ha ido bastante bien allí -no en menor medida en lo comercial- simplemente por no ser estadounidenses.
Но коммерческие фирмы - не благотворительные организации.
Pero las empresas comerciales no son filántropos.
Это коммерческое приложения моей последней работы.
Esta es una aplicación comercial de mi trabajo más reciente.
Такие предприятия - часть коммерческой индустрии развлечений.
Estas empresas son parte de la industria del entretenimiento comercial.
Нигерийские коммерческие банки уже выпустили международные облигации;
Los bancos comerciales de Nigeria ya han emitido bonos internacionales;
Фактически, они, возможно, являются коммерческой моделью будущего.
De hecho, tal vez sean el modelo comercial del futuro.
Я работаю с проблемой коммерческой сексуальной эксплуатации.
Trabajo en el tema de explotación sexual comercial.
Прямо со входа, это совершенно не коммерческая пещера.
Viéndola desde la entrada, no se parece en lo absoluto a una caverna comercial.
У них есть разные богатства, коммерческие и военные.
Tienen diferentes recursos, comerciales y militares.
Обычный коммерческий банк использует 9-10-ое плечо,
Asi que, un banco comercial normal tiene un endeudamiento de nueve a 10 veces.
Но его влияние является скорее коммерческим, чем политическим.
Pero su influencia es más comercial que política.
около 21 процента коммерческих и промышленных площадей незаняты.
un 21 por ciento, aproximadamente, de espacio comercial e industrial disponible.
Государственные земли должны быть закрыты для коммерческих разработок.
La explotación comercial de las tierras públicas debería seguir siendo prohibida.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung