Beispiele für die Verwendung von "компаний" im Russischen mit Übersetzung "empresa"
Над ним работал ряд фармацевтических компаний.
Varias empresas farmacéuticas estaban trabajando en ello.
Множество компаний применяют персонализацию такого рода.
Hay toda una serie de empresas que están haciendo este tipo de personalización.
Для больших компаний, это риск испортить репутацию,
Para las grandes empresas, está en juego su reputación.
До сих пор Баффет избегал технологических компаний.
Buffett evitó las empresas de tecnología hasta la fecha.
Пять компаний объединили усилия для выполнения этого проекта.
Cinco empresas han unido sus fuerzas para poder llevar a cabo este proyecto.
Агентства кредитных рейтингов опубликовали дезориентирующие рейтинги компаний сомнительного состояния.
Las agencias de calificación de bonos emitieron calificaciones engañosas sobre empresas de una salud cuestionable.
Подходы подобных новаторских компаний совмещают в себе три идеи.
Estos enfoques innovadores de las empresas combinan tres ideas.
Мы вложили более 50 миллионов долларов в 50 компаний.
Hemos invertido más de 50 millones de dólares en 50 empresas.
Истинным виновникам в верхушке этих компаний редко приходится беспокоиться.
Los verdaderos culpables en la cima de estas empresas rara vez tienen que preocuparse.
И он закончил свою жизнь продажей компаний венчурным капиталистам.
Y que terminó su vida vendiendo empresas a capitalistas de riesgo.
На Филиппинах в 89% компаний женщины занимают посты старших менеджеров.
En las Filipinas, el 89% de las empresas tienen mujeres en los altos puestos gerenciales.
Наш ответ - господдержка отраслей или отдельных компаний должна быть запрещена.
Nuestra respuesta es la de que se debe dar por sentado que la ayuda estatal a un sector o a una empresa determinada ha de estar prohibida.
Это видео было сделано одной из компаний, которые я упоминал.
Es un video que fue realizado por una de las empresas que apoyo.
Новая экономика возникла после десятилетия глубокого преобразования внутри американских компаний.
La nueva economía llegó después de una década de profundas transformaciones al interior de las empresas estadounidenses.
Не удивительно, что более половины наиболее уважаемых компаний являются американскими.
No es de sorprenderse que más de la mitad de las empresas más respetadas sean estadounidenses.
Нестабильность экономики заставляет руководство компаний подходить к вопросу инвестиций более осторожно.
Es probable que las incertidumbres sobre la economía infundan cierta cautela a las empresas a la hora de decidir inversiones.
Такое развитие событий является критически важным для работающих с потребителями компаний.
Ese desarrollo reviste importancia decisiva para las empresas que fabrican productos de consumo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung