Exemples d'utilisation de "компьютерное" en russe

<>
Без сомнения, компьютерное разделение исключает из сегодняшней компьютерной революции большинство мирового населения по возрасту, доходу и месту жительства. Sin duda, la brecha digital excluye a gran parte de la población mundial, por edad, ingreso y lugar de residencia, de la revolución informática actual.
тема компьютерной безопасности кажется мне скучноватой, francamente la seguridad informática es como aburrida.
Эта идея, конечно, дала нам всю сегодняшнюю компьютерную технику. Ahora bien, esta idea nos ha traído toda la tecnología computacional que tenemos hoy en día.
В итоге это стало первой коммерческой компьютерной мышью для Apple Lisa и Macintosh. Y eso se convirtió en el primer ratón de ordenador comercial para el Apple Lisa y el Macintosh.
Его скорость равна скорости компьютерной сети. Tiene el mismo ancho de banda que una red informática.
А теперь представьте, что компьютерная технология наконец достигла этих пределов. Ahora, imaginen una tecnología computacional que eventualmente se acerque a esos límites.
Позже в Apple он вспоминает трудности, с которыми он столкнулся, разрабатывая компьютерную мышь: Más tarde, mientras estaba en Apple, recuerda las luchas a las que se enfrentó en el desarrollo de un ratón de ordenador:
и провела хакерскую атаку на компьютерные системы Эстонии. y lanzó un ataque de intruso contra los sistemas informáticos de Estonia.
Что касается компьютерного интерфейса, думаю, мы все еще находимся в эре пещерного рисунка. Pienso que estamos en la era de las "pinturas rupestres" de las interfaces computacionales.
Самая высокая плотность энергии, которая наблюдается где-либо во Вселенной, на самом деле - в компьютерном чипе. Y la densidad energética que vemos en lo más grande, que vemos por todo el universo está, de hecho, en un chip de ordenador.
Компьютерная модель может быть использована и для других целей. Hay otra cosa que puedes hacer con el modelo informático.
глобализация, направляющая рабочие места в бедные регионы, и компьютерные технологии, способные попросту их устранить. la globalización, que hace que los empleos emigren hacia regiones más pobres, y la tecnología computacional, que puede hacer que desaparezcan por completo.
А с другой стороны шкалы находятся жестко заданные последовательности, такие как состоящие из одних А, и даже есть компьютерная программа, в этом случае на языке Fortran, которая подчиняется очень четким законам. Ahora, en lo más bajo de la escala, te encuentras una secuencia rígida, una secuencia sólo de aes, y también un programa de ordenador, en este caso en lenguaje Fortran, que obedece reglas realmente estrictas.
Это бы значительно улучшило общую ситуацию с компьютерной безопасностью: Eso mejoraría enormemente la situación general de la seguridad informática:
И по мере появление новых мощных компьютерных технологий, внимание ученых начинают приковывать эти оставшиеся 0.1% генетических различий. Armada con la promesa de una nueva y potente tecnología computacional, la atención científica se está centrando en ese 0,1% de diferencia genética.
Три компании, поставляющие услуги компьютерной безопасности ФБР, были взломаны. Quiero decir, tres compañías que brindan servicios de seguridad informática al FBI han sido atacadas.
26 терабайт умещается в компьютерную систему примерно такого размера, на дисках, вращающихся под управлением Linux, и стоит около 60 тысяч долларов. 26 terabytes caben en un sistema computacional como de este tamaño, en discos duros giratorios Linux, y cuesta unos 60.000 dólares.
Будь то программное обеспечение, компьютерный чип или новый дизайн. Ya sean programas informáticos, un chip para un ordenador, o un nuevo diseño.
А самое потрясающее - это то, что любая компьютерная программа может быть преобразована в одну их этих плиточных программ, - в частности, такова программа подсчёта. Y una parte realmente sorprendente de esto es que cualquier programa computacional puede traducirse en uno de estos programas de mosaicos - específicamente, contar.
Трудно преувеличить зависимость современных экономик от крупномасштабных компьютерных систем. Es difícil exagerar sobre cuán dependientes son las economías modernas de los sistemas informáticos de gran escala.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !