Sentence examples of "конституциях" in Russian

<>
Translations: all500 constitución500
Как и в предыдущих конституциях, в проекте говорится, что судопроизводство опирается на "принципы исламского права". Como en anteriores constituciones, en el borrador también se dice que la jurisprudencia se basa en los "principios del derecho islámico".
Поэтому конституции должны быть гибкими. Así, pues, las constituciones deben ser flexibles.
В Конституции всего 16 страниц. La constitución tiene solo 16 páginas de largo.
Тогда ЕС занялся созданием конституции. De modo que la UE se volcó a la tarea de hacer una constitución.
Почему Франция "провалит" Конституцию Европы Por qué hundirá Francia la Constitución de Europa
Террор и японская мирная конституция El Terror y la Constitución de la Paz de Japón
Наступательные операции были запрещены конституцией Японии. Las misiones ofensivas quedaron prohibidas por la constitución.
Надежды, связанные с новой конституцией Ирака La promesa de la constitución de Irak
Слово "право человека" отсутствует в конституции En la Constitución falta la expresión "Derechos Humanos"
Надеюсь, что Япония придерживается своей конституции. Espero que Japón respete su constitución.
Внесение в конституцию "золотого правила" бюджета Introducción de una "regla de oro" presupuestaria en la Constitución
Именно поэтому британские консерваторы отвергают конституцию. En eso se basan los conservadores británicos para oponerse a la constitución propuesta.
Надеюсь, что Япония соблюдает свою конституцию. Espero que Japón respete su constitución.
Конституцию ЕС можно привести в действие La constitución de la UE puede funcionar
Новая конституция не решит проблем Египта. La nueva constitución no resolverá los problemas de Egipto.
Неизбежно следовала новая конституция и выборы. Lo que invariablemente venía después era una nueva constitución y elecciones.
У нас - 23 признанных конституцией государственных языка. Tenemos 23 idiomas oficiales reconocidos en nuestra constitución.
Благодаря Конституции эти сложности уходят в историю. La Constitución confina esas complejidades en la Historia.
Слово, которое не появлялось в предыдущей Конституции. La palabra no figuraba en la Constitución anterior.
В проекте конституции многое является предметом толкования Gran parte del borrador de la constitución está abierto a la interpretación
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.