Beispiele für die Verwendung von "контролирует" im Russischen
Übersetzungen:
alle395
controlar364
dominar7
revisar2
intervenir1
intervenirse1
controlarse1
andere Übersetzungen19
Контролируя землю, он также контролирует голоса.
Al controlar la tierra, también controla los votos.
Бактерия всегда контролирует патогенность чувством кворума.
Las bacterias siempre controlan su patogenicidad con detección de quórum.
Контролирует ли эволюция усложнение вещества во вселенной?
¿Controla la evolución la sofisticación de la materia del universo?
Социальная составляющая мозга контролирует начало сбора статистики.
El cerebro social controla los momentos cuando los bebés toman sus estadísticas.
Хирург сидит перед пультом управления, и контролирует робота.
el cirujano se sienta en la consola, y controla el robot con esos controles.
В этом возрасте мозг контролирует отточенные возможности к восприятию.
Para esta época el cerebro controla habilidades perceptuales muy refinadas.
Потому что область мозга, контролирующая принятие решений, не контролирует язык.
Porque la parte del cerebro que controla la toma de decisiones no controla el lenguaje.
Но операции обмена всегда контролирует и обрабатывает какой-либо центральный орган.
Pero en todo intercambio una autoridad central controla y trata los cambios.
В стеклянных панелях находятся 5000 лет человеческого воображения, которые контролирует компьютер.
En los paneles de vidrio hay 5000 años de imaginación humana que están controlados por computador.
Вообще-то, в этом возрасте мозг существенно контролирует своё собственное развитие.
Y de hecho, en esta época controla sustancialmente su propio auto desarrollo.
Это просто одна нация, которая контролирует большинство экваториальных вод Центральной части Тихого океана.
Son una nación que controla casi todas las aguas ecuatoriales del océano Pacífico Central.
Так, например, мы можем рассмотреть область коры, представляющую ввод, которая контролирует позу обезьяны.
Así que por ejemplo podemos ver el área cortical que representa la entrada que está controlando la postura del mono.
Мы кое-что знаем о том, что контролирует уровень удовлетворенности счастьем для я.
Sabemos algo acerca de lo que controla la satisfacción de la felicidad del yo.
То есть, когда рыба контролирует популяцию морских ежей, в океане был восстановлен естественный баланс.
Así que cuando los peces controlaron la población de erizos, el océano fue restaurado a su equilibrio natural.
И наконец, он также контролирует секрецию этой молекулярной фабрики, которая и переваривает приготовленную пищу.
Y, finalmente, también controla la secreción de esta maquinaria molecular, que digiere el alimento que cocinamos.
Люди должны ехать три часа за лекарством, которое контролирует тягу к наркотикам и сглаживает последствия употребления наркотиков.
Las personas deben viajar tres horas para obtener la medicina que, como está comprobado, controla la ansiedad y reduce los daños causados por el consumo de drogas.
Сейчас я направлю этот же импульс на свой мозг, на ту его часть, которая контролирует движения моей руки.
Así que ahora voy a aplicar ese mismo impulso a mi cerebro, a la parte de mi cerebro que controla la mano.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung