Beispiele für die Verwendung von "конфликт" im Russischen

<>
В душе поэта - конфликт слов. En la mente de un poeta hay un conflicto de palabras.
Данный конфликт назвали "столкновением цивилизаций". Se ha denominado el conflicto "choque de civilizaciones".
Этот конфликт существует во всем мире. Este conflicto existe a nivel mundial.
Понятно, что это не разрешит конфликт; Obviamente, no resolvería el conflicto;
он держал под контролем Балканский конфликт; mantuvo bajo control el conflicto de los Balcanes;
Теперь взглянем на постоянный конфликт региона. Observemos ahora un conflicto perpetuo en la región.
Но интересен конфликт разных точек зрения. Pero este conflicto de opiniones es bien interesante.
"Зачем вы вмешиваетесь в этот конфликт? "¿Por qué están entrando en este conflicto?
Израильско-палестинский конфликт продолжается слишком долго. El conflicto entre Israel y Palestina ha durado demasiado tiempo.
Это, по-моему, сможет разрешить данный конфликт. Eso, creo, va a traer paz a este particular conflicto.
В предложении также присутствует скрытый конфликт интересов. La propuesta también está plagada de problemas latentes de conflictos de interés.
это конфликт между бизнесом и социальными моделями. es un conflicto entre modelos empresarios y sociales.
Конфликт в Северной Ирландии был всегда территориальным: El conflicto en Irlanda del Norte siempre fue territorial:
Существует внутренне присущий такой ситуации конфликт интересов: Hay conflictos inherentes de intereses:
Я освещал Палестино-Израильский конфликт с 1981 года. He cubierto el conflicto israelí-palestino desde 1981.
Да, Ахмадинежад, скорее всего, найдет способ обострить конфликт. Con todo, Ahmadinejad probablemente encuentre la forma de hacer que el conflicto se intensifique nuevamente.
Этот конфликт, это напряжение будут с нами всегда. Ese conflicto, esa tensión estarán con nosotros para siempre.
убедила Сирию разрешить давно существовавший между ними приграничный конфликт; convenció a Siria de poner fin al prolongado conflicto fronterizo entre ambos países;
И появляется прямой конфликт между испытывающим и помнящим я. Entonces se trata de un conflicto directo entre el yo que tiene experiencias y el yo que recuerda.
Также затянувшийся конфликт оказал разрушительное влияние на экономику Ирака. Y el prolongado conflicto en Irak ha tenido un efecto devastador sobre su economía.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.