Beispiele für die Verwendung von "концентрацией" im Russischen mit Übersetzung "concentración"

<>
Übersetzungen: alle93 concentración89 andere Übersetzungen4
Этот кровяной поток увеличивает количество содержащейся в этой зоне крови с повышенной концентрацией дезоксигемоглобина. Ese flujo sanguíneo causa un aumento de sangre local en esa zona con un cambio en la concentración de desoxihemoglobina.
По мере обострения депрессии чувство крайнего уныния и безнадежности сочетается с низкой самооценкой, чувством вины, потерей памяти и проблемами с концентрацией, что приводит к очень тяжелому душевному состоянию. Al empeorar la depresión, los sentimientos de tristeza y desamparo extremos se combinan con poco amor propio, culpabilidad, pérdida de memoria y dificultades de concentración para crear un estado mental profundamente doloroso.
Самые высокие концентрации показаны красным. Las grandes concentraciones se encuentran en rojo.
Такая степень финансовой концентрации беспрецедентна. Este es un grado de concentración financiera sin precedentes para los Estados Unidos modernos.
Самая высокая его концентрация в мозге. La concentración más alta está en nuestro cerebro.
Причина такой концентрации на самом верху очевидна: El motivo de esta concentración en la cima es obvio:
Уровень концентрации любого человека колеблется в течение дня. La concentración de todos oscila durante el día.
Но обычно свободный поток информации сокращает концентрацию власти. Pero en general, el libre flujo de información reduce la concentración del poder.
(Мне не известна психологическая основа понятия "мысленная концентрация"; Para entender la mente, podemos imaginar que viene equipada con un selector imaginario que indica la "concentración mental" o el "grado de alerta" o la "atención" (no conozco las bases fisiológicas de la "concentración mental";
При сегодняшней ситуации в США такая степень финансовой концентрации беспрецедентна. Este es un grado de concentración financiera sin precedentes para los Estados Unidos modernos.
Африка, как континент, имеет вторую в мире степень концентрации дохода. Africa como continente tiene la segunda concentración más alta de la distribución del ingreso.
Это происходит из-за слишком высокой концентрации кислорода в вашем теле. Esto sucede por que hay una concentración demasiado alta de oxígeno en tu cuerpo.
Но сегодня у нас практически нет альтернативы, чтобы объяснить концентрацию массы. Pero no tenemos alternativa en la actualidad para explicar esta concentración de masa.
Мы также обсуждаем, какой должна быть концентрация углекислого газа в атмосфере. También hemos hablado de concentraciones de dióxido de carbono en la atmósfera.
В каких-то играх требовалось творчество, каких-то движение, или концентрация. Juegos que involucraban creatividad, destrezas motoras, y concentración.
Эта концентрация прибыли коренным образом меняет отношения между обществом и государством. Esta concentración de las rentas modifica radicalmente la relación de la sociedad con el Estado.
И наконец, я с подозрением отношусь к концентрации власти в любом виде. Por último, desconfío de las concentraciones de poder de cualquier tipo.
Однако концентрация власти в руках Верховного лидера ставит Исламскую Республики под угрозу. Sin embargo, la concentración de poder en las manos del Líder Supremo plantea riesgos para la República Islámica.
В Великобритании и других частях Европы за кризисом последовала слишком большая концентрация. Ciertamente tras la crisis ha habido demasiada concentración en Reino Unido y en otras partes de Europa.
При сохранении других условий их более высокие концентрации будут приводить к повышению температуры. Si no cambia nada, las mayores concentraciones calentarán el planeta.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.