Beispiele für die Verwendung von "кончилась" im Russischen mit Übersetzung "terminar"

<>
Übersetzungen: alle15 terminar9 acabar6
В номинации "Художник года" был назван я, кончилась моя кульминация. En la nominación "Artista del Año" fui elegido yo, así terminó mi culminación.
Но издержки на этом не кончаются. Pero los costos no terminan ahí.
Развлечение кончается тогда, когда вы подумаете, было ли хорошо? Los buenos momentos se terminan cuando piensas, ¿qué tan buenos son?
Но история не кончается, и она всегда полна сюрпризов. Sin embargo, la historia no termina y siempre está llena de sorpresas.
И всё кончилось тем, что туфлю действительно задействовали в качестве отличного спускового механизма. Y terminó usándolo como un bonito disparador.
Я их написала так, что все они начинались с середины предложения и кончались на середине предложения. Y las escribí de manera que comenzaran a mitad de una frase, y que terminaran a mitad de otra.
И кончилось тем, что мы свернули в сторону к этим хижинам, где нас прятали до темноты. Así que terminamos por rodear unas cabañas, ocultarnos hasta la oscuridad.
Этот арест вполне мог бы кончиться кровопролитием, что могло бы дестабилизировать все еще неуверенное демократическое правительство. Ese arresto bien pudo haber terminado en un baño de sangre que habría podido desestabilizado a un gobierno democrático aún inseguro.
Но когда он всё же кончается, то скорость, с которой поток капитала поворачивает в обратном направлении, изумляет всех - даже наблюдающих за изменением основ экономистов. Pero cuando terminan, la velocidad a la que los flujos cambian de dirección toma a todo el mundo (incluso a los economistas que vigilan los factores fundamentales) por sorpresa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.