Beispiele für die Verwendung von "короткую" im Russischen mit Übersetzung "corto"
(Это миф, что рыба имеет короткую память.)
(Es un mito el que los peces tienen sólo memoria de corto plazo).
Они предсказывают короткую войну, быстрое падение баасистского режима и начало новой жизни для иракского народа.
Prevén una guerra corta, el rápido colapso del régimen Baathista y un nuevo comienzo para el pueblo iraquí.
Речь идет о фазе хэширования файла, то есть преобразования большого файла в цифровую подпись, короткую и уникальную.
Se trata de una fase de troceado de fichero, es decir, de transformación de un gran fichero en una huella numérica más corta y única.
Согласно ее данным, женщина может быть убита за "смех над шуткой на улице, макияж и короткую юбку.
De acuerdo con su relato, una mujer puede ser asesinada por "reírse de una broma en la calle, usar maquillaje o una falda corta.
Но поскольку ими можно свободно торговать, они могут быть использованы для осуществления "медвежьих рейдов" - тип биржевой стратегии, когда трейдер (или группа трейдеров) пытается снизить цены на ценные бумаги, чтобы закрыть короткую позицию.
Sin embargo, como se pueden transar libremente, se pueden usar para montar ataques a la baja, es decir, un tipo de estrategia bursátil por la cual un agente de bolsa (o un grupo de ellos) intenta forzar la baja del precio de una acción para cubrir una posición corta.
И в дополнение к вышеперечисленному, французская национальная сборная, чья победа на чемпионате мира в 1998 году дала его предшественнику Жаку Шираку короткую передышку и мимолетный бум популярности, потерпела унижение в июне на чемпионате Европы.
Y, para empeorar las cosas, el equipo francés de fútbol, cuya victoria en la Copa Mundial de 1998 dio a su predecesor Jacques Chirac un corto respiro y un transitorio aumento de popularidad, fue humillado en el campeonato europeo de junio
После короткого перерыва строительство возобновилось.
Tras una corta interrupción, las obras continuaron.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung