Beispiele für die Verwendung von "костном мозге" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle27 médula27
Взрослые же клетки есть в теле повсюду, в том числе и кроветворные клетки в костном мозге. Las células madre están por todo nuestro cuerpo, incluyendo las que fabrican sangre en nuestra médula ósea.
а стволовые клетки взрослых есть у каждого из нас - в нашей крови, костном мозге, в нашем жире, коже и других органах. Y las células madre adultas se encuentran en Uds y en mí -en la sangre, en la médula ósea, en la grasa, en la piel y otros órganos.
Шестнадцать больных раком находились в критической ситуации из-за потребности в костном мозге для пересадки, потому что мозг, получение которого было согласовано, не мог быть доставлен из Соединенных Штатов или Канады. Dieciséis enfermos de cáncer que necesitaban urgentemente trasplantes de médula ósea estuvieron en peligro porque no podían enviarse por vía aérea las médulas aptas para el trasplante desde los Estados Unidos o Canadá.
Как мы извлекаем костный мозг? Entonces, ¿cómo extraemos esta médula ósea realmente?
Костный мозг - очень богатый источник взрослых стволовых клеток. La médula ósea es una fuente abundante de células madre.
Мы используем их в моей профессиональной области для трансплантации костного мозга. Las usamos en mi campo de trasplantes de médula ósea.
Этот препарат представляет собой альтернативу пересадке костного мозга - прежде единственному эффективному лечению. La droga es una alternativa para el transplante de médula ósea, el único tratamiento previamente efectivo.
Я разработал устройство MarrowMiner, собирающее костный мозг с минимальным дискомфортом для пациента. Inventé un dispositivo llamado MarrowMiner, una forma mucho menos invasiva para la recolección de médula ósea.
Эта находка, кроме всего прочего, ведёт к трансплантации костного мозга, которую он совершает. Esto quiere decir, entre otras cosas, que Nick necesita un trasplante de médula ósea, al cual se somete.
Стебельные клетки, обнаруженные во многих органах от кожи до костного мозга, имеют ряд отличий. Las células raíz, que se encuentran en muchos órganos, desde la piel hasta la médula ósea, son diferentes.
И это позволяет очень быстро собрать, всосать отличный костный мозг через одну маленькую дырочку. Así que te permite succionar rápidamente, o sacar, médula ósea de calidad muy rápido a través de un solo agujero.
Мы собираемся отправить его костный мозг через всю страну, чтобы спасти ребёнка с лейкемией. Estamos mandando su médula a través del país para salvarle la vida a un niño con leucemia.
Мыши с множественной миеломой, неизлечимой болезнью костного мозга, показали поразительную реакцию на лечение этим лекарством. Ratones con mieloma múltiple, un transtorno incurable de la médula ósea, responden de una manera asombrosa al tratamiento con este medicamento.
Итак, я детский онколог и исследователь стволовых клеток в Университете Стенфорда, и занимаюсь в основном пересадкой костного мозга. Soy un pediatra especializado en oncología e investigo las células madre en la universidad de Stanford donde mi objetivo principal ha sido el trasplante de médula ósea.
И в завершение - вот фотография людей, выживших благодаря пересадке нашего костного мозга, которые каждый год встречаются в Стенфорде. Y por último - aquí tenemos una foto de nuestros trasplantados de médula ósea que se reúnen cada año en Stanford.
Это научный факт, что когда наши органы или ткани повреждаются, наш костный мозг выпускает в кровоток стволовые клетки. Es un hecho que cuando los órganos o los tejidos se lesionan nuestra médula ósea libera células madre a la circulación.
В прошлом году меня вдохновил Джилл Болт Тейлор, но я принёс не человеческий мозг, я принёс литр костного мозга. Ahora, motivado por Jill Bolte Taylor el pasado año, no he traído un cerebro humano, pero sí he traído un litro de médula ósea.
Он секвенировал, взял клетки кожи, здоровой кожи, и поражённый раком костный мозг, и секвенировал полный геном обоих за пару недель, делов-то. Él secuenció, tomó biopsias de la piel sana, y de la médula ósea cancerosa, y secuenció los genomas de ambos en un par de semanas y no pasó nada.
И вставляем внутрь гибкий активный катетер со специальной проволочной петлёй, остающейся внутри "хрустящей" части костного мозга повторяя изгибы кости при движении в разные стороны. Y tenemos un catéter flexible con una punta de cable enrollado especial que se queda dentro de la parte crujiente de la médula y sigue la forma de la cadera, tal y como lo muevas.
Пациент заподозрил неладное после того, как на протяжении семи лет специалисты UCLA по раковым заболеваниям продолжали брать образцы его крови, костного мозга, кожи и спермы. Moore comenzó a tener sospechas cuando en la UCLA los especialistas en cáncer le siguieron tomando muestras de sangre, de médula ósea, de piel y de esperma durante siete años.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.