Beispiele für die Verwendung von "ко" im Russischen mit Übersetzung "a"

<>
Она пришла ко мне попрощаться. Supe que había venido a despedirse.
Звук приходит ко мне отсюда. A mí me llega el sonido de este lado.
к вам и ко мне. a ustedes y a mí.
Что подводит меня ко второму парадоксу: Lo que me lleva a la segunda paradoja:
Это приводит нас ко второму вопросу: Y eso nos lleva a la segunda pregunta:
Теперь перейдём ко второму моему проекту. Ahora pasaré a otro proyecto que desarrollé.
"Я собираюсь относиться ко всему более демократично". "Voy a tener que actuar de forma más democrática".
У нас есть доступ ко всему этому. Tenemos acceso a todo.
Их история восходит ко временам Иисуса Христа. Su historia en realidad se remonta a la época de Cristo.
Они должны иметь доступ ко всем данным испытаний. Y necesitan tener acceso a toda la información del ensayo.
И сегодня мы можем это применить ко всему. Y ahora podemos extender eso a casi todo.
В дополнение ко всему ещё и снег пошёл. Para empeorar las cosas, comenzó a nevar.
Ко всем странам должен быть применен один стандарт: Se debe aplicar uno y el mismo criterio a todos los países:
Многие поворачиваются спиной ко всему проекту европейской интеграции. Muchos están dando la espalda al proyecto completo.
А теперь перейду ко второму подходу, который дополняет первый. Y ahora permítanme pasar al segundo acercamiento, que es complementario.
Но сейчас, скажу я вам, ко мне стали прислушиваться. Pero al menos me escuchaban.
Однажды два Мормонских миссионера позвонили ко мне в дверь. Un día, dos misioneros mormones vinieron a mi puerta.
А однажды вечером ко мне подошла моя дочь Иден. Y una noche vino a verme mi hija Eden.
Это приводит нас ко второму требованию к применению самозащиты. Esto nos lleva al segundo requerimiento de la autodefensa.
Вот всё начинает темнеть - это люди отходят ко сну. Como pueden ver, todo comienza a oscurecer y pueden ver a la gente yéndose a dormir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.